Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.
一个吻可以写出一篇美丽故事,但是诗画意让故事永恒。
A l’encontre de notre voeux de profiter de sa beauté et sa tranquillté, un neauveau tour de crise economique s’est explosé.
但偏偏就在这个诗画意地,又一轮经济危机上演了.
« le pape Jean-Paul II, féru à la fois de religion, de philosophie, de poésie et d'art, s'est appuyé sur ses expériences et ses connaissances en s'engageant sur la voie de la victoire de la Vérité, de la Justice et de la Paix ».
“教皇约翰-保罗二世宗座以他对宗教神掌握,以其哲学思维及其诗画意般创造力,为真理、正与和平胜利竭尽了毕生精力。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.
同胞们诗情画意总是被人略,尤其是被你们这些大不列民。
– C'est parce que tu es anglais, me répondit Keira, la poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.
“这是因为你是英国人。”凯拉回答道,“同胞们诗情画意总是被人略,尤其是被你们这些大不列民。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释