L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执《全面和平协定》试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃国际社会努力实现可持续渔业活动试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾正进合国改革试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然我们试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它检验国际社会团结和统一试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设南非泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满结束将考验我们决心试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然任何提案——无论其意图多么善良——试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争检验以和平手段解决冲突进程试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将国际社会能否二十一世纪有效事试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏分水岭,试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
某种意义上说,这个部门能否切实执《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款试金石。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力试金石,而且也安理会存理由试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
许多方面,非洲有效多边体制试金石和样板。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年合国发展筹资问题会议将国际团结试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活合国改革效力一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, les jardins collectifs peuvent constituer les pierres de touche de revitalisation des quartiers.
因此,集体花园可以成为社区振兴的。
Pas un scrutin national donc mais c'était une sorte de test décisif pour l'actuel gouvernment.
这次全国性的选举,但对现任政府来说,这种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释