有奖纠错
| 划词

Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.

接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'équipement, de services de diagnostic et de médicaments indispensables est devenu chronique.

医疗设备、诊疗器具和必需的医药长期短缺。

评价该例句:好评差评指正

M. Lantsov est mort plus tard ce jour-là à l'infirmerie.

那天晚些时候,Lantsov先生在监狱的诊疗室里去

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont complétés par les cliniques de district dans les villes et les villages.

城镇和乡村的诊疗所提供辅助保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 7 centres de santé principaux, 12 centres plus petits et 19 dispensaires.

业已确定7个大保健中心、12个小保健中心和19个诊疗所。

评价该例句:好评差评指正

MALGRE LA LIBERALISATION ACTUELLE,DES PRODUITS RESTENT SOUMIS A UN REGIME PARTICULIER:PRIX DU LIVRE,HONORAIRES MEDICAUX,LOYERS,ETC.

不管现在的经济自由化,些产品还是要服特别条款:书籍的价格,诊疗费,房租等等。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fourni des infrastructures sociales telles que des écoles, des dispensaires et des systèmes d'assainissement.

它们提供学校、诊疗所和卫生设施等社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les activités ont été particulièrement développées au niveau des dispensaires et des centres de soins publics.

活动的水平在公共卫生诊疗所和日托中心

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的些简易住房点开设诊疗站。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bénéficiaires ont droit à des soins médicaux gratuits dans les hôpitaux et les cliniques publics.

受助人可以在公立医院或诊疗所免费接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq villages syriens occupés du Golan pâtissent du manque de centres de santé et de dispensaires.

在戈兰的五个被占叙利亚村庄因缺乏保健中心和诊疗所受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux dispensaires, ils fonctionnent avec des infirmières diplômées et spécialisées en soins de santé aux collectivités.

诊疗所员工则由注册的社区保健护士组成。

评价该例句:好评差评指正

Les soins sont dispensés, lorsque cela est possible, dans la chambre du mineur ou à l'infirmerie de l'Institut.

治疗凡有可能都在未成年人宿舍及少年感化院诊疗所进行。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des écoles, des routes, des hôpitaux, des installations d'adduction d'eau et des dispensaires doivent être reconstruits.

多数学校、公路、医院、水设施和诊疗所皆须重建。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreux médecins de Najaf lui rendaient souvent visite et ils étaient d'accord sur son état de santé.

此外,Najaf许多医生都经常为他诊疗,对他的健康状况有致看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût n'est pas dû, en règle générale, aux frais hospitaliers (notamment en ce qui concerne l'offre d'un lit) ou médicaux.

般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh met en place un centre national d'excellence à Dhaka, le traitement étant décentralisé grâce à neuf hôpitaux universitaires régionaux.

孟加拉国正在达卡建设个全国英才中心,诊疗分散在九所区域性医学院附属医院进行。

评价该例句:好评差评指正

Douzièmement, le Gouvernement a construit et rénové 789 dispensaires dans tout le pays dont la majorité dans les zones rurales (environ 90 %).

第十二,建立并翻修全国789个诊疗所,这些诊所绝大多数位于农村地区(接近90%)。

评价该例句:好评差评指正

128 Soins dentaires et traitements d'affections périodontales assurés à 600 000 réfugiés chaque année et dépistage des caries chez 200 000 enfants et femmes enceintes.

128 600 000名难民每年进行牙病和牙周病治疗,200 000名儿童和孕妇将接受牙科诊疗

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit de financement s'est encore creusé, de 7 millions de dollars supplémentaires, par suite de la modification récente du mode de traitement du paludisme.

供资缺口又扩大700万美元,因为疟疾药物诊疗方法近发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Pendant sa consultation, on lui avait volé sa voiture.

时候,他车被偷了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans l'assistance, des visages inquiets se tournaient alors vers l'infirmerie.

于是,人们当中有人转过忧心忡忡脸来望望所。

评价该例句:好评差评指正
里?

Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.

她建起第一间棚屋变成了室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始上面兴建学校。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Là au moins je pus l'examiner à mon aise.

进到室后,我终于清楚地打量了这个人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert répondit que c'était Saint James Infirmary.

朗贝尔回答说,那是英语《圣詹姆所》。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民们都衷心地关怀着史密斯一步骤。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Sa consultation n'a pas duré longtemps : 15 minutes au maximum.

医生时间并不长,最多15分钟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, en ce qui concerne le service de Rieux, l'hôpital disposait à ce moment de cinq cercueils.

至于里厄所,此时此刻医院只有五个棺材可供使用。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah oui consulter... consulter par ci, consulter par la, moi je ne suis pas un « consultateur » moi !

嗯,是,治......这儿,那儿,我不是一个 " 顾问" !

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur regagna son bureau pour téléphoner à l'hôpital et pourvoir à son remplacement.

里厄回室打电话给医院,安排别人替他值班。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Ces détails me frappèrent, je l'avoue, d'une façon désagréable, et tout en l'accompagnant dans mon cabinet bien éclairé, je gardai ma main toute prête sur mon arme.

因此我对这位来客有了不好印象,所以同他前往室时,我一只手始终握枪上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'autre table, occupée par des jeunes gens élégants, la conversation était incompréhensible et se perdait dans les mesures de Saint James Infirmary, que déversait un Pick-up haut perché.

另外一张桌子周围坐着几个风度翩翩青年,他们谈话令人费解,而且湮没搁得高高电唱机放送英语歌曲《圣詹姆斯所》节拍里了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'après-midi du même jour, au début de sa consultation, Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin.

当天下午,里厄刚开始诊病,便接待了一位年轻人,有人说他是记者,一早就来室了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接