有奖纠错
| 划词

Toutefois, le Groupe de contrôle n'a reçu aucune pièce justificative à cet égard.

然而,厄立特里亚没有向监测这方面证明文件

评价该例句:好评差评指正

Les pièces justificatives pertinentes ont été communiquées aux commissaires.

于这个问题证明文件给审计员。

评价该例句:好评差评指正

Les documents justificatifs pertinents relatifs à cette question ont été communiqués aux commissaires aux comptes.

已向审计员了该问题证明文件

评价该例句:好评差评指正

Aucune explication ou pièce justificative complémentaire n'a été présentée pour la perte invoquée.

未就所称这项损失进一步解释或证明文件

评价该例句:好评差评指正

De plus, Kellogg n'a fourni aucune pièce justificative à l'appui de ses estimations.

此外,Kellogg未任何有这一计算证明文件

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des pièces documentaires ne sont pas produites, leur absence doit être expliquée de manière convaincante.

在无法证明文件情况下,必须出可信理由作为解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la réclamation d'Ed Züblin concernant les pertes dues à des contrats est bien étayée.

认为,Ed Züblin's为合同损失索赔了充分证明文件

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'ordonnance de la Chambre, la Croatie a remis un rapport accompagné de pièces justificatives.

根据该分庭命令,克罗地亚了一份报告及证明文件

评价该例句:好评差评指正

Le requérant peut également fournir des documents de remplacement, à titre d'information ou pour les substituer aux pièces disparues.

索赔人也可以遗失证明文件替代件和与之有线索。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le secrétariat avisera les autorités iraquiennes et leur fera tenir copie de la demande et des pièces justificatives l'accompagnant.

同时,秘书处将通知伊拉克政府,并向其一份索偿副本以及证明文件

评价该例句:好评差评指正

Il serait possible de fournir une liste détaillée centralisée par bureau extérieur mais la fourniture de documentations d'appui pourrait s'avérer difficile.

也许可以由外地办事处详细综合清单,但是证明文件可能也不实际可行。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme dans le cas de la plupart des États visités, aucune pièce justificative n'a été fournie au Groupe de contrôle.

然而,如同监测已访问大多数国家一样,埃及政府没有向监测任何证明文件

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du fonds de secours, elle a également fourni des documents signés par les employés attestant qu'ils avaient reçu les sommes invoquées.

于生活救济基金,中国宁夏还了雇员签字证明文件,证明他们从中国宁夏收到了索赔款额。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc obligatoire de fournir les pièces justificatives pertinentes aussi bien lors du dépôt initial de la réclamation que lors des étapes suivantes.

因此,在初次出索赔时以及在以后各阶段均有义务证明文件

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'ordonnance de la Chambre, la Croatie a remis un rapport accompagné de documents justificatifs qui ne sont que partiellement pertinents.

根据分庭命令,克罗地亚了一份报告及有证明文件,但其中只有一部分具有相性。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc obligatoire de fournir les pièces justificatives pertinentes aussi bien lors du dépôt initial de la réclamation que lors des étapes suivantes.

因此,在初次出索赔时以及在以后各阶段均有义务证明文件

评价该例句:好评差评指正

Des données obtenues à partir de la base de données sous-tendant le système de saisie en ligne (RDEF) ont été fournies comme justificatifs.

远程数据输入设施数据库查询/脚本生成信息作为证明文件

评价该例句:好评差评指正

Il est donc obligatoire de fournir les pièces justificatives pertinentes aussi bien lors du dépôt initial de la réclamation que lors des étapes suivantes.

因此,在初次出索赔时以及在以后各阶段均有义务证明文件

评价该例句:好评差评指正

Le processus de validation a reposé sur une étude préliminaire; des pièces justificatives ont aussi été demandées, qui étayent les évaluations fournies par les administrations.

验证过程包括案头审查和要求证明文件,以证实行政当局评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts examinera la demande et les pièces justificatives afin de vérifier si tous les documents stipulés dans la lettre de crédit ont été produits.

专家将审查该索偿要求及证明文件,以核实是否已经了信用证所需全部文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接