有奖纠错
| 划词

Ces listes sont accompagnées de diverses pièces justificatives, y compris des factures.

这些细表附有包括发票在内各种

评价该例句:好评差评指正

Cette énumération est accompagnée de divers documents d'appui, notamment des factures et des listes de colisage.

这份细表附有各种,包括发票和包装清等。

评价该例句:好评差评指正

Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.

该公司没有提本来这应由谁负责。

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.

这份没有Abu Al-Enain实付了所称数额。

评价该例句:好评差评指正

Sans les pièces justificatives se rapportant aux certificats provisoires, il est difficile de vérifier les chiffres avancés.

如果没有关于期中付款,款项难以核对。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses au titre de projets exécutés par les pays doivent faire l'objet de rapports sûrs et vérifiables.

关于国家执行所有支可靠和可核查是必须

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette demande, Sasref n'a présenté aucun document pour établir le montant des frais en question pendant les périodes antérieures.

尽管小组提了这一请求,但Sasref没有提供任何其以往费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut qu'il a démontré qu'il était propriétaire du tableau pour lequel il avait soumis des pièces justificatives, mais non des autres.

小组认为,索赔人表他对已提一件绘画所有权,但没有对其他物品所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que, bien que la société ait effectivement cherché à documenter sa réclamation, nombre des pièces justificatives n'ont pas été traduites en anglais.

小组认定,尽管Primorje确实提供了设法其索赔,但许多未被译成英文。

评价该例句:好评差评指正

OCC a aussi produit des pièces justificatives concernant les crédits qu'elle a contractés, indiquant les taux d'intérêt acquittés sur les montants dus à Nikko Finance.

OCC公司还提供了一些信贷该公司就欠Nikko Finance公司金额所付利息利率。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, compte tenu de la disparition du document incorporant ou attestant le droit, c'est le droit “nu” lui-même qui est devenu l'objet des sûretés.

现这种情况场合,由于体现或权利已经消失,“无”权利本身成为

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des réclamations fondées sur la valeur comptable nette, le requérant doit fournir des pièces permettant d'établir le coût et la date d'acquisition du bien.

关于基于净帐面价值提索赔,索赔人必须用所提供资产购置成本和日期。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les tableaux, le requérant n'a fourni des preuves d'achat que pour l'un d'entre eux et s'est contenté d'affirmer qu'il était propriétaire des autres.

在索赔中绘画中,只有一件得到购买,但除了索赔人陈述以外,没有提供任何对其他物品所有权。

评价该例句:好评差评指正

La KSF affirme qu'elle a réglé la Santa Fe Drilling Company en espèces et ne dispose donc pas de relevés de compte établissant que le paiement a été effectué.

KSF声称,它向Santa Fe Drilling Company支付了现金,因此没有付款银行

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour prouver l'exécution du contrat, le requérant doit présenter des documents de transport tels que connaissement ou connaissement aérien, ou documents attestant la réception par l'acheteur.

另外,为履约行为,索赔人必须提运输,如提货或空运,或买方收货

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si les requérants avaient fourni les pièces justificatives voulues, le Comité a examiné chacun des sept formulaires de réclamation sur papier et les documents dont ils étaient accompagnés.

为了确定索赔人是否提供了适当,小组研究了七份书面索赔表和所付每一项。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour prouver l'exécution du contrat, le requérant doit présenter des documents de transport, tels que des connaissements ou des lettres de transport aérien, ou des pièces attestant la réception par l'acheteur.

另外,为服务销售合同情况下履约行为,索赔人必须提运输,如提货或空运,或买方收货

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il ressort de cet examen, les pièces justificatives jointes aux dossiers de réclamation correspondent au profil établi en matière de preuve par le Comité de commissaires «A» pour l'ensemble des réclamations de la catégorie «A».

小组审查表,这些索赔档案所附符合“A”类专员小组为整个“A”类索赔规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Il admet toutefois que, l'achat de ces articles n'ayant été effectué qu'après la libération du Koweït, il ne peut apporter la preuve que le prix des articles a entre-temps augmenté de 40 % en moyenne.

但是,它承认,由于上述用品购置是科威特解放以后才开始,它无法提供在延误期间,用品价格平均增加了40%论点。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa demande d'indemnisation au titre d'autres pertes, Parsons a fourni des copies des documents suivants : factures; correspondance avec des parties au Koweït; autorisations de paiement internes; chèques; et documents attestant des transferts de fonds.

为佐其他损失索赔,Parsons提供了下列文件复制件 :发票 ;与科威特各方往来信函 ;内部付款授权书 ;支票 ;以及转帐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接