Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难实。
Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这些论据实我所说一切。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执实该消息已经显示在某收件人电脑上。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时,我猜想实。
C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这实我们猜想。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经实,爱也是有可能被遗忘。
Le garçon avére un fait pour moi.
这个男孩儿向我实一件事。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而实雷电性质,并且发明避雷针。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被实出自中亚工场,有可能是大夏人。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被实,也没有由纽约市警察局评论。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次发掘整理都实那个时期文天性。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息实早些时候估计趋势。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上金牌实死者较高社会等级。
Il s'est avéré qu'elles avaient environ 2000 ans.
经实,这些玻璃纤维有经有约2000年历史。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为实我推测,我进一步勘察现场。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
1880年,他试图在叔本华作品里实自己存在理由。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出音频信息也实这则消息。
L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.
爱丽舍宫也向法新社实《谬传》周三发表这一信息。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以被实路线轮廓。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有其他任何相关资料实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'action allergène de ces éléments n'est cependant pas toujours avérée.
但是,这些致敏用并不总是得到证实。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都表明并证实了这一点。
Et ça, c’est la 2ème bonne nouvelle qui est confirmée par cette étude.
这是此项研究证实第二个好消息。
C'est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
这是一个已经被证实好几年趋势。
Il était tout pâle en revenant, confirmait un de ses camarades.
“他回来时候面色苍白”他一位同事证实说。
C'est un fait ! Voilà, c'est pour confirmer. C'est vrai ! C'est la réalité !
这是事实!它用来证实。这是!
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队粮食。
Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !
很显然,这个结论很可疑。快点,用天平来证实一下。
Le fait est attesté par Plantavit de la Fosse.
“这件事是由普朗达维·德·拉弗斯证实了。”
Les autorités confirment la mort des cinq passagers.
政府方面证实五名乘客死亡。
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数十年中被这位加州侵犯过女性数量也可以证实这一说法。
Des chercheurs du MIT, aux Etats-Unis l’ont d’ailleurs bien montré.
美国麻省理工学院研究员证实了这一点好处。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医担忧。
Plusieurs de ses collègues vont corroborer l'anecdote.
他几个同事都证实了这件事。
Ah ben voilà, ça se confirme, c'est ce que je craignais.
嗯,它证实了,这就是我所担心。
L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.
他们革命性方法在犯罪心理研究上有效性几乎在现场立即得到证实。
Il sert à présenter un fait déjà réalisée, non vérifié.
它用来介绍一件已经完成且未经证实事情。
Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家开展一项研究证实,年轻尤其受到影响。
Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.
从某个办公室搜集来含糊消息也证实了他印象。
Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.
巴浦斯汀先生刚才所受教训经这一番证实他吓呆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释