有奖纠错
| 划词

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

评价该例句:好评差评指正

M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.

Anwar先生特别要求将他对这一问题的不同立场

评价该例句:好评差评指正

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

要求进行预付款项时,核证人应将其理由

评价该例句:好评差评指正

La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.

土耳其愿强调与《宣言》有关的以下解释性观点,以

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

评价该例句:好评差评指正

Chaque demande est enregistrée par le Secrétaire général dès sa réception.

“1.  每一划界一经收到,应由秘书长

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

将予以存档并定期审查,所采取的行动将

评价该例句:好评差评指正

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐或建议请求都

评价该例句:好评差评指正

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

评价该例句:好评差评指正

M. Anwar a demandé expressément que le présent rapport fasse état de son opinion dissidente sur ce point.

Anwar先生特别要求将他对这一问题的不同立场正式

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous envisager d'établir un registre international des sociétés et particuliers coupables d'infractions aux règlements réprimant la prolifération?

难道我们不应当考虑建立一种国际登记册,将被认定犯有扩散罪行的公司和个人吗?

评价该例句:好评差评指正

Comme le registre était établi au niveau régional, les transferts entre pays d'une même région n'y apparaissaient pas.

由于资产登记册区域一级编写,因此同一个区域国家之间的资产转移并没有

评价该例句:好评差评指正

À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.

古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起件被,其中2 135起件的卷材料已经归档。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il s'agit là des cas enregistrés, qui ne représentent qu'une infime partie de la réalité.

这些事例都是的,而且只代表实际情况的很小一部分。

评价该例句:好评差评指正

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站的公众瞩目程度高,因为经社部众网站中,它已,是访问人数最多的网站之一。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements transfrontières de populations qui ont été relevés sont équilibrés et ont essentiellement pour but le petit commerce.

的跨界人口流动较为平衡,主要与小额贸易有关。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il n'est pas nécessaire d'aborder à nouveau ces points sur lesquels nos interventions ont déjà été consignées.

我相信,这些已经,没有必要再谈这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'examiner la lettre publique de l'Éthiopie quant au fond, permettez-moi de souligner expressément certains principes fondamentaux

谈及埃塞俄比亚公开信的内容之前,我想强调一些基本原则,并请将此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hureaulite, hurlbutite, hurlement, hurler, hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne, huronite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais 49 cas d'attaques contre l' homme ont été documentés en Alaska et au Canada entre 1942 et 2002.

1942年至2002年期间,阿拉斯加和加拿大有49起袭击人类的案例

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'un côté, il y avait donc les voyageurs qui payaient un billet normal, et le contrôleur des recettes les enregistraient.

一方面,乘客支付的是正常车费,收入控制人员会

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Même s'il s'agit du premier cas documenté de réinfection, c'est bien sûr possible.

尽管这是首个的二次感染病例,但这当然是有可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il était connu des services de police.

警方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En 2024, la préfecture des Pyrénées Atlantiques a recensé 117 baux frauduleux.

2024年,比利牛斯山-大西洋省省政府的欺诈租赁合同达117份。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Mais voilà, en tout cas, il y a ces propos rapportés.

但无论如何,这些言论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans l'affaire du prédateur des bois, sa famille ne figurait pas dans les fichiers.

Woodland Predator 案中,他的家人没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis le début de l'année, 77 meurtres de femmes ont été recensés.

自今年年初以来,有 77 起谋杀案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est titulaire d'un statut de réfugié en Suède et est inconnu des services de police.

他持有瑞典的难民身份,并未警方

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 2017, on recensait 993 exécutions, auxquelles il faut ajouter celles classées secret d’État en Chine.

2017年,全球的死刑执行数量为993例,这还不包括中国列为国家机密的执行数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A ce moment-là, sa condamnation de l'année précédente n'est pas encore inscrite sur son casier judiciaire.

此时,他前一年的判决尚未

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a eu déjà 19 signalements de faits d'établissement qui ont été faits par le directeur.

有19起由校长报告的学校事件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

La dérogation devrait être actée ce dimanche, à l'issue d'une consultation publique qui dure depuis un mois.

- 减损应持续一个月的公众咨询后于本周日

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si l'on regarde le nombre d'incendies recensés, ils sont effectivement plus nombreux en Afrique subsaharienne qu'en Amazonie.

若论及的火灾数量,撒哈拉以南非洲地区的火灾确实比亚马逊地区更为频繁。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc on a une sanction qui, à ce moment-là, est un rappel à l'ordre avec inscription au procès-verbal.

因此,当时的处罚是口头警告并

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Là en Angleterre, c'était plutôt en fin d'année dernière, avec plus de 300 victimes qui avaient été recensées.

英国, 这种情况则主要发生去年年底,当时有超过300名受害者

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Soit 114 portées des courants de fleurs, soit le nombre de féminicides recensés depuis le début de l'année.

有114名受害者献上花圈,这一数字代表着自年初以来的家庭暴力杀戮事件数量。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Aujourd'hui, dans l'heure du crime, la trajectoire inouïe du Russe Mirail Popkov, l'un des pires tueurs jamais recensés.

今日, 犯罪时刻, 我们将追溯俄罗斯人米哈伊尔·波普科夫那令人震惊的轨迹,他是有史以来的最恶劣的杀手之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Demain, l'inscription au fichier des personnes recherchées permettra de laisser systématiquement une trace lors d'un contrôle à la frontière.

从明天起,边境检查时将系统,通过将个人信息入追查名单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'anecdote, son aventure a été adaptée dans le film Dunkerque de Christopher Nolan, même s'il n'est pas nommé, et ouais !

为了,他的冒险经历改编成克里斯托弗-诺兰的电影《敦刻尔克》,尽管他没有提及!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie, hypermicroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接