有奖纠错
| 划词

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女议会党团

评价该例句:好评差评指正

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有联系科索沃议会三名塞族议员制议会工作。

评价该例句:好评差评指正

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择提法在太多未解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们会议并向他们活动提供资金及技术和后勤等支助。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使宣传工作所作外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好成绩,人口基金今后应该予以资助,并稍作调整。

评价该例句:好评差评指正

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责人发表了一项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散它们民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其中包括因议会党团和非政府组织行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le brief politique

Sur la table, des noms comme " le Mouvement" ou celui du groupe à l'Assemblée " la Droite républicaine" .

在讨论中的名称有“运会党团的名称“共和国右翼” 。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

François Bayrou entame, lundi 16 décembre au matin, un cycle de consultations des groupes parlementaires, avec un changement d'attitude à gauche.

12月16星期一上午,弗朗索瓦·贝鲁开会党团进行新一轮磋商,左翼的态度有所转变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接