有奖纠错
| 划词

Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.

"堂姐,您要是了解我的话,就会知道我顶挖苦人了,这让人寒心,还伤……"人喜欢地咽下一块涂上黄油的面包。"

评价该例句:好评差评指正

On utilise parfois une de ces phrases en réponse à une question, pour dire « non, je n’ai pas fait cette chose, mais je le ferais avec plaisir si j’en ai l’occasion ».

,要小心!有时这两个句子用来表达“我没做过这个东西,不过有机会的话我就想做”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si ma compagnie ne vous était pas trop désagréable.

“只要我同去不惹人。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

D’après l’amitié ou l’ennui qu’elle montrera, vous la connaîtrez tout de suite, Germain, croyez-moi ; et d’ailleurs, si elle rebute votre Pierre, moi je m’en charge.

“从她表现出热心还,您马上可以了解她的为人,热尔曼,请相信我;再说,如果她您的皮埃尔,就由我来照了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te connais mieux que personne, quand tu rencontres quelqu'un et que tu ne le trouves pas antipathique au premier abord c'est déjà suspect, alors « presque aimable » pour M. Zimoure, je suis à deux doigts de rentrer demain !

“我比任何人都要了解你。当你新认识一个人,而且第一眼就觉得,这就已经很可疑了,更何况你还觉得吉姆尔先生‘并不那么讨人’,我差点想明天就回去!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接