有奖纠错
| 划词

Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.

仔细听,保持警觉和兴趣。

评价该例句:好评差评指正

C'est un petit bruit qui m'a alerté.

一个小小的声音让警觉起来的。

评价该例句:好评差评指正

Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.

这些失败应使们各方警觉起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons absolument rester sur le qui-vive.

当务之们必须继续提高警觉

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique doit prendre conscience de cette réalité.

美洲面这一切此必须警觉起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations ont sonné comme un signal d'alarme pour l'ensemble de la communauté humanitaire.

这些指责已使整个人道主义界警觉

评价该例句:好评差评指正

Il est également important que la société civile fasse preuve de vigilance.

一个警觉高的民间社有用的。

评价该例句:好评差评指正

Nous, en tant que gouvernements, devrons donc rester vigilants dans son application.

们各国政府因此要在其落实方面保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.

警觉报》报馆被刚果武装部队捣毁。

评价该例句:好评差评指正

Notre population réagit avec calme et vigilance à cette nouvelle menace.

国人民正警觉、镇付这项新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.

要提醒安理警觉这些行动和平造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.

们呼吁所有人保持镇,各司其业并保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.

这些都令人警觉的迹象,应当予以认真关注。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止滥用行为的唯一保护屏障,税务官的警觉

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes menées par l'État et l'OIT ont également contribué à sensibiliser la société.

国家和劳工组织开展的各项运动也促使社提高警觉

评价该例句:好评差评指正

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

们必须以高度的警觉和坚的意志抗击面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec des médias vigilants, elles assurent des fonctions de surveillance irremplaçables.

非政府组织同警觉的媒体一道发挥着宝贵的监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau politique, nous devons tous être vigilants et prêts à agir.

在政治层面上,这需要们大家的警觉和积极态度。

评价该例句:好评差评指正

La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.

流行疾病的广泛流传应该使们大家警觉的主要动员令。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

其次,管理者在执行规则和审慎的标准时必须保持警觉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétacisme, Betaeus, bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Prudente, elle regarda tout autour d'elle dans la console de contrôle.

警觉地四下看看。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un traumatisme peut entraîner ce que l'on appelle l'hypervigilance.

创伤可以导致我们所谓过度警觉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.

一下子他又突然从梦幻中警觉过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

D'où est-ce que ça vient ? demanda prudemment le médecin.

“这是哪儿来?”医生警觉地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa dernière phrase mit tous les participants en alerte.

雷迪亚兹最后一句话使所有人警觉来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est un problème qui a très vite alerté les autorités sur l'île de Rottnest.

这个问题很了罗特斯特岛警觉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous avaient l'air grave et attentif, regardant ce qui se passait sous leurs yeux.

他们都很警觉、严肃,正注视着下面动静。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sera certainement le moment où l'équipage du Jugement Dernier sera le plus vigilant.

而这时也肯定是‘审判日’号上最警觉时候。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tout mouvement alertera le tigre et attirera son attention sur vous.

任何动作都会老虎警觉,把它注意力向您。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.

但人们对它恐惧和警觉丝毫没有放松。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le lion c'est un caractère : audacieux, instinctif, fougueux, solaire.

勇敢无畏,警觉敏锐,充满激情,魅力四射。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.

这些人偏朝一边,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他们自己并不怎么警觉

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Vif, alerte, résistant, La sonorité du monde ne trompe pas.

警觉,有抵抗力,这个词在全世界用法中基本都是这样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.

几秒钟前还是那样轻松悠闲,令人昏昏欲睡,现在却变得警觉,甚至是紧张了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.

在这种过分警觉中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中爱情正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a aussi la vigilance de votre cerveau.

还有你大脑警觉性。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Tout ce boucan autour de Cosimo avait alerté les agriculteurs qui étaient sur le qui-vive.

科西莫周围所有这些噪音都警觉农民警觉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une nouvelle alerte et la peur qui s'ajoute à la peine.

警觉和恐惧加剧了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je dois toujours être concentré et rester vigilant.

我必须始终保持专注并保持警觉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On peut avoir des troubles de la vigilance.

- 您可能在警觉性方面有问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接