有奖纠错
| 划词

La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.

慷慨不在于多少而在于恰到好处。

评价该例句:好评差评指正

Je crois, comme le Président Clinton, que c'est bien de générosité qu'il s'agit.

象克林顿总统一样,我相信慷慨是该动员工作核心。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.

迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une telle volonté d'agir et qu'une telle générosité seront renouvelées cette année encore.

我们希望认捐和慷慨今年还会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La Haut Commissaire remercie à cet égard pour leur générosité tous les donateurs actuels.

高级专员为感谢目前所有捐助方慷慨相助。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avait invité les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

秘书长吁请捐助界响应吁,慷慨

评价该例句:好评差评指正

J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

吁捐助界响应吁,慷慨

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.

我们吁国际社会为样一个有意义历史性举措慷慨

评价该例句:好评差评指正

Haïti peut compter sur une base de donateurs généreux.

海地得益于有一个慷慨捐助基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a continué de bénéficier des dons d'États Membres et de donateurs privés.

基金仍然得益于会员国和私人捐助者慷慨

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons instamment les bailleurs de fonds à rester généreux dans ce domaine.

我们敦促捐助者在一努力中继续慷慨

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment les autres États d'apporter eux aussi leur contribution.

我们敦促其他国家也慷慨

评价该例句:好评差评指正

L'orateur engage les donateurs à contribuer généreusement en cette période de souffrances aiguës.

吁捐助国在极为困难时刻慷慨

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cet appel de fonds.

我们要求国际社会对吁基金慷慨

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier tous les donateurs qui ont généreusement contribué au Fonds.

我要感谢所有捐助者为基金慷慨

评价该例句:好评差评指正

N'a-t-on pas dit que l'une des meilleures manières d'être généreux au présent, c'est d'investir dans l'avenir?

有人说,投资未来是现在慷慨最佳途径之一。

评价该例句:好评差评指正

On attend de généreuses contributions de la communauté des donateurs pour le fonds de reconstruction d'Abyei.

期待捐助界慷慨,为阿卜耶伊重建基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方慷慨,特别是在回应紧急援助时表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à la communauté internationale des donateurs de maintenir leur généreuse contribution à cette cause.

我们敦促国际捐助社会继续为项事业慷慨

评价该例句:好评差评指正

D'importants travaux de réfection de routes ont commencé en juin, grâce à l'aide généreuse de plusieurs donateurs.

由于许多捐助者慷慨,主要公路修复工作于6月开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Au Cambodge, aujourd'hui, des enfants ont besoin de votre générosité.

在柬埔寨,今天,孩子们需要你慷慨

评价该例句:好评差评指正
Topito

Se servir de la générosité pour trouver un mec ou une meuf c’est pas bien, mais c’est possible.

利用慷慨来寻找一个男人或一个女人是不好的,但这是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'association a été surprise par la force de l'élan de générosité.

该协会对慷慨的力度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ces centres fonctionnent grâce aux subventions, aux dons en nature et à la générosité des Français.

这些中心的运于补贴、实物捐赠和法国人民的慷慨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour s'en sortir, certains professionnels peuvent compter sur la générosité des internautes via des cagnottes en ligne.

为了渡过关,一些专业人士可以依靠互联网用户通过在线彩池的慷慨

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant, chez les gens d’église, en dehors de la représentation et des cérémonies, le luxe est un tort. Il semble révéler des habitudes peu réellement charitables.

不过,就教会中人来说,除了表示身份和举行仪式而外,使用华贵物品是错误的。那些东西仿佛可以揭露那种并非真心真意济困的风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Ban Ki-moon, le Secrétaire général des Nations-Unies, a lancé aujourd'hui un nouvel appel à la générosité et à la solidarité des Européens envers les migrants.

FB:联合国秘书长潘基文今天发出了新的呼吁,呼吁欧洲人对移民慷慨,团结一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cette semaine, malgré les difficultés financières, le docteur de cette agence des Nations Unies s'était néanmoins réjoui de pouvoir assurer la rentrée scolaire grâce à la générosité des donateurs internationaux.

本周,尽管财政困重重,但由于国际捐助者的慷慨,联合国机构的医生仍然很高兴能够确保学年的开始。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Ces pompes sont fabriquées à la commande, dans cet atelier. Elles coûtent 10 000€ et sont financées grâce à la générosité de particuliers et d’entreprises. Les publicités présentes sur le réservoir d’eau permettent quant à elles de financer la maintenance du matériel.

这些泵是在这个车间订购的。它们耗资10,000欧元,并且由于个人和公司的慷慨而获资金。水箱上的广告可以为设备的维护提供资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接