有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.

今日凡尔赛宫已是举世闻名地。

评价该例句:好评差评指正

D'autres requérants, établis en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas ou au Royaume-Uni, organisaient des voyages vers l'Égypte, la Grèce, le Maroc et d'autres lieux de villégiature en Méditerranée.

其他索赔人总部设在德国、意大利、荷兰或联合王国,组织去埃及、希腊、摩洛哥和其他地中海

评价该例句:好评差评指正

Signalant qu'elles devraient coopérer dans le domaine de la pêche, de la prospection du pétrole, de l'élevage des moutons et du tourisme, M. Lewis dit que les îles, qui attirent beaucoup le tourisme, pourraient être incluses dans les mêmes circuits touristiques que les parcs nationaux argentins, pour développer le potentiel de toute la région, tandis que les insulaires s'intéresseraient sans doute aux divers spectacles qui sont organisés dans le secteur agricole sur le continent.

他指出,双方需在渔业、石油勘探、养羊业和旅方面进行合作,他说,这些岛屿作为一个地,可以纳入阿根廷国家公园一揽子旅方案,从而提高整个地区潜力,同时,岛民肯定会对在大陆上举行各种农产品博会感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接