En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》缔约,肯尼亚是已经接受法院强制管辖权家之一。
L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.
法院各法官之间平等,这是《法院规约》基本原则之一。
Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.
《法院规约》是《联合宪章》一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或开。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构《规约》。
C'est pourquoi nous invitons tous les États à adhérer au Statut de Rome.
鉴于这个原因,我们呼吁所有家加入《罗马规约》。
Selon son statut, un juge peut être élu pour un second mandat.
根据《法院规约》,法官可连任第二个任期。
Il convient d'en tenir compte lorsqu'on interprète le paragraphe 5 de l'Article 32 du Statut.
《规约》第三十二条第规定必须从这个角度来理解。
Selon son statut, un juge peut être réélu pour un second mandat.
Le Statut définit aussi les activités du Tribunal.
《规约》中也载列了法庭负责活动。
Le Secrétaire général propose que le statut de la Cour d'appel comporte deux parties.
秘书长提议,上诉法庭规约由两个部分组成。
Actuellement, il n'y a que 12 États asiatiques parties au Statut de Rome.
然而,《罗马规约》目前只有12个亚洲缔约。
Ma délégation aspire à voir plus d'États asiatiques devenir aussitôt que possible parties au Statut.
我代表团渴望看到更多亚洲家尽快成为规约缔约。
Ces deux réserves sont prévues par le Traité de Rome et le droit international humanitaire.
而这两个限定条件都包括在《罗马规约》和人道主义法中。
En vertu de son statut, la Commission est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
根据委员会规约,它是大会一个附属机关。
En vertu de son statut, la Commission est un organe subsidiaire de l'Assemblée.
Les demandes d'obtention du statut d'observateur seront examinées à la lumière de la nouvelle réglementation.
会议决定在确定该规约最终文本之后再审议有关观察员地位问题其他要求。
L'AIEA devrait prendre des mesures analogues en vertu des dispositions pertinentes de son statut.
原子能机构应按照其《规约》有关规定采取类似行动。
Enfin, j'aimerais réaffirmer l'engagement du Nigéria en faveur du Statut de la Cour.
最后,我再次重申尼日利亚对《法院规约》承诺。
Le Mexique est le centième État à devenir partie au Statut.
从而,墨西哥是第100个成为规约缔约方家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été créée en 1998, par un traité international, appelé Statut de Rome.
它于1998年根据一项名为《罗马》国际条而创建。
Le statut de Rome, c'est le traité fondateur de la Cour pénal internationale.
《罗马》国际刑事法院创始条。
L’actualité internationale c'est aussi la Russie qui retire sa signature du " statut de Rome" .
国际新闻也俄罗斯从《罗马》中撤回其签名。
Le président russe a signé un décret, un texte officiel pour que son pays ne devienne pas membre du statut de Rome.
俄罗斯总统已经签署了一项法令,一个正式文本,使他国家不成为《罗马》成员。
En revanche, ils ne pourront plus se rendre dans l'un des 124 pays signataires des statuts de Rome, comme la France, au risque d'y être arrêtés.
另一方面, 他们将不再能够前往法国等124个罗马签署国之一,并面临在那里被捕风险。
Après avoir examiné ces documents, le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a déclaré que le Statut de Rome entrerait en vigueur le 1er avril 2015 pour l'Etat palestinien.
宣布《罗马》将于2015年4月1日对巴勒斯坦国生效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释