有奖纠错
| 划词

La préparation finale des munitions est des plus délicates.

给弹药装引信是要求严格操作之一。

评价该例句:好评差评指正

Une révision d'ensemble constitue une approche moins radicale, et cependant exigeante.

总体审查是不那样根本彻底、但要求非常严格方式。

评价该例句:好评差评指正

Le kgotla prescrit un code vestimentaire strict pour les hommes et les femmes.

Kgotla对男女着装有着严格要求

评价该例句:好评差评指正

Les obligations en matière de présentation de rapports représentent de lourdes contraintes.

报告要求严格,所约国需要有一定机构能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de désarmer l'Iraq par des moyens pacifiques en accompagnant ces exigences d'échéances strictes.

通过支持这些要求严格最后期限,和平解除伊拉克武装是有可能

评价该例句:好评差评指正

La question n'est pas de savoir si cette condition existe mais avec quelle rigueur elle doit être appliquée.

问题不是有没有该项要求,而是实施该项要求严格程度。

评价该例句:好评差评指正

Des exigences strictes conditionnent le paiement des articles humanitaires et des pièces détachées pour l'industrie pétrolière.

人道主义物品和石油备件须符合严格要求才能付款。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat constitue aussi une option exigeante : quiconque veut être traité en partenaire doit se comporter en partenaire.

伙伴关系还是一种要求严格选择:任何想要别人把你作为伙伴对待人都得象伙伴那样作为。

评价该例句:好评差评指正

Des autorisations sont nécessaires pour les maisons de tolérance, et leurs propriétaires doivent respecter des conditions draconiennes.

开设妓院需要办理执照,并对妓院老板有严格要求

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans la plupart des cas, les lignes de force régionales spécifiques appellent un cadre de résultats plus rigoureux.

然而,在多数,具体区域重点也要求有更严格成果框架。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses sociétés transnationales et d'autres acheteurs importants imposent de strictes conditions tout au long de la filière d'approvisionnement.

许多跨国公司和其他大型购买者在整个供应链中强制规定严格要求

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer le contrôle qualité des produits d'exportation pour répondre aux exigences toujours plus grandes des marchés d'exportation.

关于出口产品,必须加强质量管制,达到出口市场日益严格要求

评价该例句:好评差评指正

Ils sentaient déjà les effets des changements climatiques et réclamaient des objectifs plus stricts et des politiques en matière d'adaptation.

他们已经感受到气候变化影响,要求严格目标和处理适应问题政策。

评价该例句:好评差评指正

Strictes exigences de qualité, avec de nombreuses années d'expérience dans la production, afin de parler sincèrement en tant que consommateurs.

质量要求严格,有着多年生产经验,为广大消费者誉为讲诚心。

评价该例句:好评差评指正

En général, le propriétaire demande les revenus du locataire, qui doivent être en général d’au moins quatre fois le loyer.

一般来说,房东对房客经济收入有严格要求,即申报收入必须至少是房租四倍。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions concernant l'action collective sont essentiellement conformes aux conventions pertinentes de l'OIT et ne sont pas plus strictes que nécessaire.

劳工行动要求通常是根据有关劳工组织公约,并且没有要求那样严格

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la communauté internationale doit rechercher les moyens d'agir efficacement, et elle doit être particulièrement exigeante en la matière.

因此,国际社会必须知道如何有效地采取行动,并必须在这问题上提出尤为严格要求

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose une discipline budgétaire et un dosage judicieux et prudent de mesures budgétaires et monétaires et des taux de change coordonnés.

做到宏观稳定要求严格财政纪律和谨慎而协调财政、金融和汇率政策。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions plus rigoureuses doivent être établies s'agissant de la proportionnalité des contremesures prises par les États Membres contre une organisation internationale.

应就会员国对国际组织采取反措施相称性设立更严格要求

评价该例句:好评差评指正

Le caractère pluridisciplinaire des nouvelles missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies exige des mandats clairs et précis.

联合国维和行动特派团多学科性质,要求有明确和严格任务规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

C'est une méthode précise, qui exige un rigoureux travail d'enquête.

这是明确方法,它调查工作。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt quelqu'un d'exigeant envers vous, mais aussi envers les autres.

你们更是自己人,还有别人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rigueur et discipline, ce sont les maîtres mots.

要遵循

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Certes, eût-elle été la plus scrupuleuse des femmes qu’elle n’aurait pu avoir de remords d’un mensonge aussi innocent.

说实在,哪怕奥黛特是世上自己女人,也用不着为了这么点并无恶意谎话感到如此悔恨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les trois actionnaires du journal, Pierre Bergé, Xavier Niel et Matthieu Pigasse exigent un strict plan d'économie.

该报三位股东Pierre Bergé,Xavier Niel和Matthieu Pigasse储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Certains militent donc pour une régulation du secteur de la croisière avec la mise en place de critères environnementaux stricts.

因此, 些人正在发起运动, 通过建立环境标准来监管邮轮行业。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Côté européen : un processus de paix exigeant, une négociation âpre avec la Russie, des garanties de sécurité pour empêcher une reprise de la guerre.

欧洲方面:和平进程,与俄罗斯进行艰苦谈判,以及防止战争再次爆发安全保障。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Regroupés autour d'une alliance baptisée « Les petites entreprises se mettent debout » , ils viennent de lancer une campagne pour réclamer des lois anti-monopoles plus strictes.

他们围绕名为" 小企业站起来" 联盟,刚刚发起了场运动,制定更反垄断法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接