Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.
“canadien Nortel 大幅。缩减科研经费。
Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.
能让企业度过难关。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代表以身份出席。
Il y a nom sur la liste de compression de personnel de la boîte.
这回公司名单上有我名字。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席解决办法得到了与会者大力支持。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对提供声明具体时间作出澄清。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和情况时,妇女会处于较不利地位。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着时间推移,在采和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Il faudrait peut-être faire plus pour former des arbitres originaires de pays en développement.
或许应当进一步努力培训来自发展中国家。
Si aucun proche ne convient pour cette fonction, deux autres personnes sont nommées arbitres.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
应宣誓公正、忠实地履行职责。
Seuls le couple et les deux arbitres peuvent assister à cette réunion.
只有配偶双方和两名指定可以参加会见。
Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple.
两名应当尽一切努力对双方进行调解。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位组成庭做出了决。
Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
或庭应必须适用本公约各项规则。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
或庭必须适用本公约各项规则。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求回避理由和程序。
En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.
对于涉及两个当事方争端,法庭应由三人组成。
Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.
谈判破裂以后,案件交由一位决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.
我们首先要尽量不裁员。
Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.
在共职位方面,我们将在五年任期内裁员 30 万人。
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲裁员的作用,他代的权威。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。
En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.
1941年,于故事片失败,还发生了一场与裁员有关的大罢工。
Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.
导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,裁员是必要的。
On nous a parlé de coupures, donc on a sauté le pas.
我们被告知要裁员,所以我们采取了行动。
Et je n'ai pas entendu d'avis de coupure.
而且我还没有听到裁员通知。
Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!
Le spectre de la fermeture des hauts-fourneaux menaçait de mise à pied 650 ouvriers.
高炉关闭的幽灵威胁着650名工人的裁员。
Avec l'effondrement de ce marché, les entreprises licencient leurs salariés.
随着这个市场的崩溃,正在裁员。
En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.
在法,随之而来的还有工厂关闭和裁员计划。
Possibilité de licenciements, de PSE, de fermetures... On ne sait pas.
裁员、PSE、关闭的可能性… … 我们不知道。
Pour les clients qui n'auraient pas changé le 30 juin, pas de risque de coupure.
- 对于 6 月 30 日没有变化的客户,没有裁员的风险。
La filiale de Volkswagen s'apprête à se séparer de près de 2 000 personnes.
大众汽车的这子正准备裁员近2000人。
Mais dégraisser sans trop fâcher, sans la brutalité et les mises à pieds.
但是精简而不引起太大不满, 没有那种粗暴的裁员。
Quelque 3 000 suppressions d'emplois qui vont s'ajouter aux 7 150 déjà programmées.
这3000个裁员名额将加入到此前已计划的7150个裁员名额中。
Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.
现在硅谷的所有巨头都在裁员。
La société de VTC Lyft devrait licencier plus de 10 % de ses salariés.
VTC Lyft 预计将裁员 10% 以上。
Après avoir taillé dans ses effectifs pendant le covid, Easyjet manque aujourd'hui d'hôtesses et de stewarts.
在新冠疫情期间裁员后,Easyjet 今天缺少空姐和空姐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释