有奖纠错
| 划词

Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.

“canadien Nortel 大幅。缩减科研经费。

评价该例句:好评差评指正

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

能让企业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟一个代表以身份出席。

评价该例句:好评差评指正

Il y a nom sur la liste de compression de personnel de la boîte.

这回公司名单上有我名字。

评价该例句:好评差评指正

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席解决办法得到了与会者大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.

会上建议对提供声明具体时间作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.

因此在出现解雇和情况时,妇女会处于较不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.

随着时间推移,在采和其他节约措施后,这个比例进一步变化。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être faire plus pour former des arbitres originaires de pays en développement.

或许应当进一步努力培训来自发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Si aucun proche ne convient pour cette fonction, deux autres personnes sont nommées arbitres.

如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

应宣誓公正、忠实地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Seuls le couple et les deux arbitres peuvent assister à cette réunion.

只有配偶双方和两名指定可以参加会见。

评价该例句:好评差评指正

Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple.

两名应当尽一切努力对双方进行调解。

评价该例句:好评差评指正

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位组成庭做出了决。

评价该例句:好评差评指正

Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.

在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

庭应必须适用本公约各项规则。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

庭必须适用本公约各项规则。

评价该例句:好评差评指正

La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.

本案涉及到了要求回避理由和程序。

评价该例句:好评差评指正

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,法庭应由三人组成。

评价该例句:好评差评指正

Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.

谈判破裂以后,案件交由一位决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.

我们首先要尽量不裁员

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.

共职位方面,我们将在五年任期内裁员 30 万人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.

在宪法中,他具有仲裁员的作用,他代的权威。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.

1941年,于故事片失败,还发生了一场与裁员有关的大罢工。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.

导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,裁员是必要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On nous a parlé de coupures, donc on a sauté le pas.

我们被告知要裁员,所以我们采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et je n'ai pas entendu d'avis de coupure.

而且我还没有听到裁员通知。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Ford décide de réduire ses effectifs !

福特决定裁员

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Le spectre de la fermeture des hauts-fourneaux menaçait de mise à pied 650 ouvriers.

高炉关闭的幽灵威胁着650名工人的裁员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Avec l'effondrement de ce marché, les entreprises licencient leurs salariés.

随着这个市场的崩溃,正在裁员

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.

在法,随之而来的还有工厂关闭和裁员计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Possibilité de licenciements, de PSE, de fermetures... On ne sait pas.

裁员、PSE、关闭的可能性… … 我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les clients qui n'auraient pas changé le 30 juin, pas de risque de coupure.

- 对于 6 月 30 日没有变化的客户,没有裁员的风险。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

La filiale de Volkswagen s'apprête à se séparer de près de 2 000 personnes.

大众汽车的这正准备裁员近2000人。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais dégraisser sans trop fâcher, sans la brutalité et les mises à pieds.

但是精简而不引起太大不满, 没有那种粗暴的裁员

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Quelque 3 000 suppressions d'emplois qui vont s'ajouter aux 7 150 déjà programmées.

这3000个裁员名额将加入到此前已计划的7150个裁员名额中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.

现在硅谷的所有巨头都在裁员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La société de VTC Lyft devrait licencier plus de 10 % de ses salariés.

VTC Lyft 预计将裁员 10% 以上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après avoir taillé dans ses effectifs pendant le covid, Easyjet manque aujourd'hui d'hôtesses et de stewarts.

在新冠疫情期间裁员后,Easyjet 今天缺少空姐和空姐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接