有奖纠错
| 划词

Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.

棵树被锯成了大块木头,随后被遗弃在角落里。

评价该例句:好评差评指正

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空标志,就鸟头。但实际它们被遗弃装饰物。

评价该例句:好评差评指正

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”指未爆炸弹药和被遗弃爆炸性弹药。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage élevé des enfants abandonnés aux fins d'adoption internationale sont des enfants de prostituées.

被遗弃供国际收养很大一部分妓女孩子。

评价该例句:好评差评指正

Trois enfants ont été offerts à l'adoption et un enfant est resté avec sa mère.

被遗弃后让人领养,另一由母亲抚养。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.

被遗弃由政府资助看护家庭照顾。

评价该例句:好评差评指正

L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.

以丧偶、离异和被遗弃妇女为户主家庭获得了特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les enfants handicapés soient abandonnés, cette pratique étant parfois acceptée et encouragée.

残疾可能被遗弃,这种做法有时得到认可和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve.

这些被遗弃可能在被发现之前死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃和街头开展了各种方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaiteront peut-être aussi déterminer s'il est nécessaire de traiter séparément les armes abandonnées.

专家们还似可决定否需要特别顾及被遗弃武器。

评价该例句:好评差评指正

Tiraillés entre la peur de l'abandon et celle d'un avenir incertain, les jouets partent à l'aventure.

面对被遗弃恐惧以及对未来不安,玩具们又开了新冒险。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une remorque abandonnée, elles peuvent aider à déterminer l'endroit où elle était auparavant.

如果货运卡车被遗弃,则这可有助于确定在卡车被遗弃之前可能停留过地点。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « explosifs laissés par les guerres » s'entend des munitions non explosées et des munitions explosives abandonnées.

战争爆炸残留物指未爆弹药和被遗弃爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.

她们身体或性器官被残害,后来往往被杀害,或者被遗弃听任死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.

这组织院,设在一家医院顶楼,专门照顾被遗弃

评价该例句:好评差评指正

Plus de 500 000 munitions ou engins explosifs non explosés ont été détruits depuis le début de ces opérations.

自这些业务开始以来,已销毁了500 000多件未爆或被遗弃弹药。

评价该例句:好评差评指正

La population rurale (58 % du total) a été négligée, en particulier les femmes (53 % de cette population).

安哥拉58%农村人口,尤其其中53%女性,均被人忽视,他们就像国家发展中被遗弃,无人照管。

评价该例句:好评差评指正

Goal 2. Assurer la santé physique et mentale des enfants défavorisés et abandonnés

目标2. 确保弱势和被遗弃身体和精神健康。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.

“啊,的,我的确!你说得对,阁下,谁都无法怀疑我的处境。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.

你听说吧?有许多狗

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.

当命运,当它穿过你的道路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。你们。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .

这些“”的孩子把自己的爱,几乎都会转移到老师的身上。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.

许多未完工的石像留采石场或者路上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.

据统计,的孩子的死亡率百分之五十五。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.

救济的孩子五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.

艾米丽·普兰,又称" 者的教母" 、" 不受欢迎者的圣母" ,终因过度疲劳倒下

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Désertée, abandonnée, elle est vouée à une mort lente.

,她注定要慢慢死去。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Et il se rend compte de toutes les chutes laissées sur place et inutilisées.

他发现有很多且未被利用的木材。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lui, le pauvre, il était riche ; lui, l’abandonné, il avait une famille ; lui, le désespéré, il épousait Cosette.

苦的,但现已变成富有的;他的,现有一个家;他绝望的,现要和珂赛特结婚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les forces gouvernementales encerclent la grande ville industrielle, déjà désertée par des 10aines de milliers d’habitants.

政府军包围这个大型工业城市,已经有1万居民

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Le constat y est accablant, la place est encombrée de voitures abandonnées et de blessés gémissants.

情况令人震惊,广场上满的汽车和呻吟的伤者。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pour d'autres c'est le juif réprouvé.

对于其他人来说,他的犹太人。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et c'est là, à l'abandon, prêt à être fouillé par tous les autres explorateurs, dont je te parlais en intro.

它就那里,,准备被所有其他探险家搜索,我介绍中告诉过你。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Bientôt ils franchirent les avant-postes, traversèrent Colombes abandonné, et se trouvèrent au bord des petits champs de vigne qui descendent vers la Seine.

不久, 他们越过前哨线,穿过的科隆布, 来到通往塞纳河的小葡萄园边。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Malgré cette séparation, Joséphine aura finalement adopté 12 enfants, parmi eux, Noël, un bébé abandonné dans une poubelle, et Stelina, la petite dernière.

尽管经历这次分离, 约瑟芬最终还收养12个孩子,其中包括垃圾桶里的婴儿诺埃尔,以及最小的斯特琳娜。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Il y a ce type de schéma, il y a le schéma d'abandon dans l'enfance aussi, qui peut rendre une personne extrêmement jalouse.

有一种模式童年时期的模式,这可能会让人变得极其嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Donc ça c'est la blessure d'abandon, on a la blessure de rejet souvent qui est confondue avec cette blessure d'abandon, mais elle est finalement différente.

所以这 abandonment(的)情感伤口,我们还有 rejection(被拒绝的)情感伤口, 它经常与的情感伤口混淆,但最终它不同的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接