La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿绑匪控制。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他游戏控制器没收。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中发病率仍控制在0.1%以下。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常看作是一个硬力量问题。
Les spécifications de l'acheteur préciseront les polluants à contrôler.
购买方规格将详述哪种污染物必须控制。
Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客控制在机场候机楼制区内。
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控制剥夺权利小农所受到影响。
Israël contrôle la plupart des ressources en eau du territoire palestinien occupé.
以色列控制领巴勒斯坦领土内大部分现有水源。
Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.
然后,它必须证实,这些参数需要控制。
Heureusement, ils ont à ce jour été maîtrisés.
所幸这些事件目前均已控制。
Il est également inclus dans les dispositifs régionaux de contrôle des armes.
这种发照程序已成为多数国家军备控制机制组成部分,并正在纳入区域军备控制安排之中。
On continue de refuser aux femmes la propriété ou le contrôle des terres qu'elles cultivent.
妇女继续剥夺拥有或控制其耕种土地权利。
Il ne devrait jamais commettre l'erreur de croire que Cuba pourra être dominée un jour.
不要误认为古巴在哪一天能够控制。
De nombreuses zones sous contrôle palestinien restent soumises au couvre-feu.
许多控制巴勒斯坦地区仍在实施宵禁制度。
Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.
第四政权有时完全第一政权所控制,而且丧失自己独立性。
Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé
多亏消防员及时赶到,火灾在第一时间控制住。
On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".
我们把这种能自动使控制量发生跳跃变化控制元件称为继电器。
Le contrôle par les Israéliens du territoire palestinien occupé a eu des répercussions négatives sur l'environnement.
以色列控制领巴勒斯坦领土对环境产生负面影响。
En tout, 41,9% de la superficie de la Cisjordanie est sous contrôle des colonies de peuplement.
西岸地区总共有41.9%定居点控制。
La situation est verrouillée.
局势控制住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.
电视和互联网现在只传播那些控制住的信息。
Trois d'entre eux, à l'heure où l'on se parle, ne sont pas contenus.
截至目前,其中三座建筑物的火情,尚未控制。
La température est contrôlée ou elle est naturellement...
温度控制或是自然的。
C'était lui, maintenant, qui était prisonnier, lui qui se retrouvait sous contrôle.
现在是软禁、控制了。
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已们控制了,黎塞留知道是名单上的下一个人选。
Et si les hommes étaient volontaires pour être poinçonnés ? Appellerait-on encore cela un " contrôle" ?
假如有人自愿在自己的意识中打上思,请问这能称为控制吗?”
D'autant que le contrôle des provinces conquises s'avère compliqué par le manque d'hommes et de moyens de communications.
特别是由于缺乏人员和通讯手段,对征服省份的控制变得更为复杂。
Il accepte de nous parler et de montrer face caméra un pays désormais tenu, dit-il, par les rebelles.
同意与我们交谈,并在镜头中展示一个现在,叛军控制的国家。
Ce soir, l'incendie est contenu, une centaine d'hectares sont partis en fumée.
今天晚上,火控制住了,一百公顷已化为乌有。
Le feu a été maîtrisé par les pompiers.
火势已消防员控制住。
Après, il faut voir si ça va être contrôlé.
之后,我们必须看看它是否会控制。
Il a été remis en détention pour non-respect de son contrôle judiciaire.
因不遵守司法控制而送回拘留所。
L'émotion est contenue. Les regards se croisent.
- 情绪控制。双眼相交。
En attendant son procès, il est placé sous contrôle judiciaire.
等待审判,置于司法控制之下。
Son petit ami, Abi Nathan, est entravé par plusieurs hommes.
她的男友阿比·内森 (Abi Nathan) 几名男子控制。
Mais surtout, ils sont contrôlés un à un.
但最重要的是,它们一一控制。
Ils seront maîtrisés très rapidement s'ils ont l'intention de nuire.
如果们要伤害,们会很快控制住。
Les 2 feux sont pour le moment contenus, selon les pompiers.
据消防员称,目前两处火势已控制。
18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.
下午 6 点 45 分,火势控制,但布景已烧焦。
L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.
控制塔毁的机场仍然关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释