Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界手观。
Le Conseil de sécurité regarde et se tait.
安全理事会默默地手观。
Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.
安全理事会再手观了。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我绝再手观。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我手观,我就是失职。
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我国际大家庭够手观。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,国际社会根本可手观。
Chacun est conscient que nous ne pouvons pas rester passifs.
我每个人都知道我手观。
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.
面对这种情况,我续手观。
Tous ceux qui aiment l'humanité ont été solidaires.
任何关心人类的国家都没有手观。
Cette politique ne saurait continuer sans intervention de la communauté internationale.
国际社会续对这种政策手观。
Les conséquences de cette inaction se sont avérées immenses.
这种手观的态度付出了惨重代价。
La communauté internationale ne peut regarder sans rien faire la situation se détériorer.
国际社会手观,目睹局势的恶化。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而手观吗?
Nous ne sommes pas non plus restés simples spectateurs devant le conflit du Moyen-Orient.
我国也没有对中东最近的冲突手观。
La communauté internationale ne saurait attendre et laisser cette question sans réponse.
国际社会手观,解决这一问题。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence face à cette situation.
安全理事会在这样局势下手观。
Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.
任何人都再“手观”了。
Faut-il ne rien faire et condamner les populations birmanes?
难道我应该手观,只是谴责缅甸人民吗?
Le Conseil ne doit pas transférer ses responsabilités ni occuper un strapontin.
安理会绝转移其责任或手观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien, ne restons pas là les bras croisés.
好了,袖手观。
Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.
这好了,我就袖手观。
Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.
面对这个充满危险的世界,袖手观将是愚蠢之举。
S’il t’arrivait un pépin comme tu dis, moi je serais toujours là.
如果你真的出了什么事情,我一会袖手观的。
Quand la justice est défaillante, les gens ont tendance à ne pas rester les bras croisés sans rien faire.
当正义失败时,人们往往会袖手观。
– Bien sûr, je n'allais quand même pas rester là à attendre qu'ils l'aient tué, non ?
“当然了,总能袖手观,眼睁睁地看着他们杀了他吧?”
Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.
“我愿看见的是那些袖手观、瞧着我们冒生命危险的胆小鬼。”
Heureusement, ajouta-t-il, mes bons amis sont en bas, et ils ne me laisseront pas emmener sans me défendre.
“幸好,”他接着说道,“我的知己朋友都在楼下,他们绝会袖手观我束手就擒的。
La junte militaire ne peut pas ne rien faire.
军政府能袖手观。
Que personne ne reste au bord du chemin.
任何人袖手观。
Tu crois qu’on va rester les bras croisés, le géant ?
你认为我们会袖手观吗,巨人?
Je peux pas rester sans rien faire.
我能袖手观,什么也做。
L'avenir les inquiète et ils ne comptent pas rester les bras croisés.
未来他们担忧,他们打算袖手观。
Tu veux que je reste les bras croisés et que je les laisse brûler?
你想我袖手观,它们燃烧吗?
En face, la gauche notamment ne compte pas laisser faire.
相反,左派尤其打算袖手观。
Mais pour le moment, elle reste les bras croisés et se contente de quelques timides rappels à l'ordre.
但目前,她仍然袖手观, 对几次胆怯的点餐电话感到满意。
Elendil se tint prêt et ne se mêla en rien aux entreprises malfaisantes de l'époque, attendant chaque jour un signe qui ne venait pas.
依兰迪尔袖手观,以任何方式干预当时的邪恶事业,每天都在等待没有到来的迹象。
Un bon moyen vraiment, se croiser les bras et attendre, si l’on voulait voir les hommes se manger entre eux jusqu’à la fin du monde, comme des loups.
如果你想看着人们像豺狼一互相吞食直到世界末日的话,那么袖手观则是一个真正的好办法。
Et dès que vous pensez à quelque chose – parce que ça va arriver ; vous verrez, vous ne pouvez pas rester sans penser à rien.
一旦你想到某件事——因为它会发生;你将看到,你能袖手观而去想任何事情。
Renoncez à agir et l'histoire se souviendra de vous comme de l'homme dont la faiblesse aura donné à Lord Voldemort une deuxième chance de détruire le monde que nous avons essayé de reconstruire !
如果你采取行动——历史也会牢牢记住:正是你袖手观,伏地魔第二次有机会摧毁我们辛辛苦苦重建的这个世界!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释