En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有人离婚几率越大。
L'ouvrage se fait rare depuis la récession économique .
经济衰退后工作变少了。
Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.
五年来, 他体力和智力大幅度衰退。
Sa mémoire se dégrade d'année en année.
他记忆力逐年衰退。
Ses forces défaillent de jour en jour.
他体力日趋衰退。
Il s'ensuivrait une récession mondiale, avec de graves conséquences pour la région Asie-Pacifique.
其结果将使全球经济衰退并对域造成严重负面影响。
Le conflit est devenu la principale cause de la récession.
巴以突成为以色列衰退主导因素。
Nous savons que les jeunes font partie des plus touchés en cas de récession économique.
我们知道,在经济衰退时期,青年首当其。
Premièrement, l'augmentation des prix n'avait pas provoqué de récession dans les pays développés.
,价格上涨并没有使发达经济体陷入衰退。
11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.
最后,政府必须继续帮助那些受经济衰退影响新加坡人。
Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.
他认为是经济衰退导致犯罪增加。
Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.
三年经济衰退使得关键指标持续下降。
Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?
观察到增长或衰退可归因于何种措施?
Le marché mondial des lanceurs a également connu une baisse d'activité.
世界上发射市场也发生了衰退。
Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.
这反过来又加深了进行中社会经济衰退。
De plus, en période de récession, un grand nombre de ces travailleurs perdront leur emploi.
更有甚者,在衰退时期,许多家庭工人受雇就无报酬可言。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面许多弱点。
Si elle autorisait une croissance rapide dans certains pays, elle accentuait la récession dans d'autres.
全球化给些国家带来了迅速增长,但也使另些国家经济更为衰退。
Il n'est pas surprenant de voir que, dans ces circonstances, l'économie palestinienne continue de dépérir.
在这种情况下不足为奇是,巴勒斯坦经济继续衰退。
Ils ont reconnu que la détérioration récente de la conjoncture internationale créait des difficultés supplémentaires.
专家们还确认,最近世界经济衰退形成了巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous restons dans la région du konjac qu'on décline ici à l'infini.
我们待在蒟蒻地区它们无限。
Il va être sur une période un peu de déclin.
他进入期。
Avant sa protection, dans les années 1970, il était vraiment en régression.
在20世纪70年代实行对野猫保护措施之前,野猫种群正在不断。
Tu éprouves une baisse de fonctionnement de ton cerveau.
你大脑功能出现。
En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.
市场况下,您不要着急。
À trente ans, on commence à vieillir et il faut profiter de tout.
人到三十就开始,必须抓紧一切。"
Vers 1910, la crise du rail s'enracine alors que l'économie française entre en récession.
1910年左右,随着法国经济陷入,铁路危机扎根。
La mère Plutarque dont la santé se dérangeait était malade et couchée.
体力日渐普卢塔克妈妈正病倒在床上。
Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.
经过多年惊人,甚至出现了一定震荡。
Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.
可随着他爱,保持爱愿望也随之了。
Il était visible que le capitaine s’éteignait peu à peu.
他体力显著地着。
La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.
膜拜偶像或金钱会使支配行走肌肉萎缩,使向上意志。
Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.
摆在桌面上是一项7,500亿欧元计划,旨在在经济期间重振欧洲经济。
On parle trop de la politique économique de certains pays, mais pas un seul mot sur la récession.
对某些国家经济政策讲得太多,但只字不提原因。
Il arrivera trop tard, il arrivera trop tard, dit Caderousse, je sens tout mon sang qui s’en va.
“他来不及赶到了,我觉得我生命已在很快地下去了。”
Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.
这种记忆力使得他们与朋友和家人坦诚交谈变得更加困难。
On sentait que la vie se retirait peu à peu de ce corps, dont les extrémités étaient déjà froides.
生命显然在,他四肢已经发冷了。
Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.
尼摩船长并不感到痛苦,他只是显著地着。
Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.
掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年开始了缓慢。
Et ce que j'entendais par la décroissance, ce n'était pas le retour en arrière, c'est-à-dire une civilisation de la modération.
我所指,并非倒,而是意味着一种节制文明回归。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释