La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常情况应是成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变都具有积极和消极
影响,“衰老” 国家和“年轻”国家中老龄人口率
不均衡将作
有利合作
源头,而不应当成
相互仇视
焦点。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常情况应是成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
La vulnérabilité au chômage et à la précarité affecte au premier chef les jeunes, les familles monoparentales, les femmes seules et les personnes vieillissantes, cinq catégories identifiables, mais que relient entre elles des éléments communs, à commencer par une même dynamique d'exclusion.
易受失业和工作不稳定伤害弱点,首先影响
是青年人、单亲家庭、单身妇女和日趋衰老
人、5种可视
相同
社会阶层,但他们之间存在一些相互联系
、有待从同一个排斥动力开始
共同
素。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国家和一些经济转型国家,城市现象继续存在
背景下,人口迅速老龄
,城市中越来越多
日渐衰老
人不能获得负担得起
住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。