Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
上时间标得不清楚。
Est une production professionnelle des agents de surface fabricants.
是家专业生产活性剂厂家。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物上。
Il se forme une peau sur le lait bouilli.
煮过牛奶结起层皮。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料加工厂家洽谈业务。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球五分冻土覆盖了。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是些大致上湿气。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,燕子迅捷掠过,在落日出了道条纹。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她现仅仅是种上乐观。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础全氟活化剂毒物学和生态毒物学适合性数据目前还很有限。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都视作过早结束和只取得了成功特派团。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了大批分散和上统政治党派。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地25%。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这条,其造成问题可能超过其价值。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理规则上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性而不是。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有确凿证据佐证。
L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于是,因工具上磨损减少而改善了产品光洁度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va les passer dans des bains ultrasoniques qui permettront d'enlever les impuretés.
我们将使用超声波清洁除奖牌的杂质。
Le cortex désigne la couche de neurones à la surface du cerveau.
皮层是大脑的神经元层。
L’océan, c’est 71% de la surface de la planète.
海洋占地球的71%。
L'océan couvre 71 % de la surface du globe.
海洋占世界的 71%。
Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.
在里,我们真的有一些非常友好的涂鸦者,他们会在脏的上进行干净的涂鸦。
Cela nous donne une surface très lisse et régulière.
这样,我们的就会非常光滑均匀。
70% de la surface de la Terre est recouverte d'eau sous forme liquide.
地球的70%被液态水覆盖。
Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.
切韭葱的末端,的几片叶子。
Je vais venir étaler toute ma sauce, partout.
我要将番茄酱涂抹,在披萨的各个地方。
Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?
么你能否给我们解释一下这两种上相反的言论呢?
Mais on ne prendra jamais le résultat d'une traduction faite par l'IA pour argent comptant.
但我们永远不会相信人工智能翻译得出的意义。
Ils n'ont pas encore fini de maturer, la fleur de surface.
这些的花还没有完成成熟。
Dans ce cas, on parle de morsure de défense, elles sont généralement superficielles.
在这种情况下,我们说防御性咬伤,它们通常是的。
Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.
也有可能单纯就是树干的组织。
Des petits points microscopiques se forment à la surface du disque.
在光盘会形成微小的点。
Je vous rassure. La plupart des brûlures sont superficielles.
别担心。大多数是的烧伤。
Julien voyait ensuite Mme de Rênal arriver à des moments tranquilles en apparence.
随后,于连看见德·莱纳夫人进入一种上平静的时刻。
Et vous voyez il a une fine couche de moisissure bleue.
你可以看到它有一层蓝色的霉菌。
Mais rappelez-vous que cette surface rouge est sous la feuille.
但请记住,这个红色的藏在叶子下。
Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.
生命体包括所有生活在地球的物种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释