有奖纠错
| 划词

Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.

质量和数量表示各项指标和成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé cette opinion au Parlement espagnol, dans les rues, haut et fort.

我们西班牙议会和大街表示了我们的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du consensus croissant sur ce point.

个问题日益明显的共识表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark a indiqué qu'il examinerait de telles demandes au cas par cas.

丹麦表示,丹麦将个案基础审查些请求。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées au sujet de la question de Palestine ont également été approuvées.

有人表示支持巴勒斯坦问题开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a exprimé ses préoccupations à ce sujet au plus haut niveau.

格鲁吉亚高级别表示关切此点。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays souhaite une nouvelle fois soutenir le travail de l'Égypte sur cette question.

我国愿再次表示支持埃及一问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'Assemblée générale, il s'est inscrit en faux contre de telles affirmations.

他已大会公开表示,他不同种说法。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a déclaré être prêt à coopérer à ce sujet.

另一国家缔约方表示一问题合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons regrettable la position prise par les États-Unis concernant ce protocole.

我们美国议定书草案的立场表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait observer que cela pourrait être fait à la septième session du Forum.

有人表示,可以森林论坛第七届会议样做。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois ont fait état de cette assistance dans des instances intergouvernementales.

些国家政府间论坛一援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Équateur a adressé ses condoléances à la délégation colombienne.

厄瓜多尔代表向哥伦比亚代表团表示吊唁,并有机会特设委员会致词表示高兴。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la troisième session plusieurs délégations ont déclaré soutenir cette nouvelle procédure.

第三届会议,若干代表团表示支持个新程序。

评价该例句:好评差评指正

Du haut de cette tribune, je voudrais lui exprimer nos sentiments de profonde gratitude.

我愿一崇高的讲坛表示我们真诚的谢

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux d'avoir entendu le soutien exprimé à cette proposition à la réunion d'aujourd'hui.

我们很高兴今天的会议听到有人该提议表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle a désapprouvé la réponse du Conseiller du Président sur ce dernier point.

访问团总统顾问一问题的看法表示不满

评价该例句:好评差评指正

Elle regrette qu'il n'ait pas été possible d'examiner ces amendements lors d'une réunion ouverte.

代表团一次公开会议未能讨论上述修改而表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur regrette que le Comité ait été mal informé à cet égard.

委员会一点获得错误信息表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

种有香味的小花,法国的婚礼常常可以看到。送种花给新娘,是表示祝福新人「幸福的到来」。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.

他们不怕大街表示自己的不满。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.

今天,这种表达方式被用来表示聚会的自由流动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.

为了表示团结,他们市政厅的正面挂了乌克兰的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .

社交媒们还可以看到“MP”表示“message privé私信”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On utilise encore un peu cette expression aujourd'hui, " marcher sur des œufs" , faire très attention.

如今,们仍然使用“鸡蛋行走”的说法,来表示非常小心。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A l’intérieur du fast-food aucun des employés à qui elle présenta la photo n’avait aperçu la jeune fille.

麦当劳里面,所有的员工都表示他们从来没有见过照片的这女孩。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Permettez-moi d'abord de commencer par un mot de condoléances et de tristesse

首先,请允许对法国发生A7高速公路的悲剧表示哀悼与悲伤。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, messieurs, je vous le répète, excusez-moi, mais de cela seulement, et en garde !

先生们,现在再次向你们表示歉意,不过仅仅是。请准备交手吧!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, consulté, bégaya, avec un geste de profonde indifférence ; il se rendormait sur sa chaise.

当人们征询古波的意见时,他吞吞吐吐地表示不置可否的样子。随后,竟椅子打起瞌睡来。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que voulez-vous dire ? s’écria d’Artagnan. Au nom du Ciel, voyons, expliquez-vous.

“您想表示什么意思?”达达尼昂急切地问道,“看天主份,唉!请您告诉吧。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.

两人都表示,他们重大国际问题意见致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La Turquie qui regrette le manque de coopération de Riyad dans l'affaire Khashoggi.

土耳其对利雅得卡舒吉事件的不合作表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur Internet, cette habitante de la capitale indique que ce n'est pas toujours le cas.

这位首都居民互联网表示,情况并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur les réseaux sociaux, elle affiche son soutien à J.Biden pour la présidentielle.

社交网络,她表示支持 J.Biden 竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur cette carte, les zones de manoeuvres chinoises sont représentées par ces carrés rouges.

- 这张地图,中国的机动区域由这些红色方块表示

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第部分: 情人

J'écrirai demain à la première ? à qui tu feras des compliments d'usage.

明天会首映式写吗?您将向谁表示赞美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.Bardella a dit qu'il allait faire de même sur la question de l'immigration.

巴尔德拉表示,他将移民问题采取同样的做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les élus disent ne vouloir désormais construire que sur des sols déjà abîmés par l'homme.

当选官员表示,他们现在只想已经被人类破坏的土地进行建设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

C'est ce qu'a déclaré aujourd'hui le ministre de l'Intérieur pakistanais devant le Parlement.

巴基斯坦内政部长今天议会表示了这

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Emmanuel Macron s'en est félicité lors de sa conférence de presse.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)新闻发布会对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接