有奖纠错
| 划词

Elle montre que la volonté de surmonter nos différences existe.

大家有克服我的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

国家打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est félicitée de leur détermination (voir par. 13 à 16 ci-dessus).

(见上文第13至16段)受到国际社会的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en lumière cet engagement, notre délégation comprend trois enfants.

为了这一,我国代团中就有三名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les parties sont résolues à accepter l'Accord sur l'arrêt des hostilités.

各方遵守《停止敌对行动协定》。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela témoigne bien de notre volonté de mettre fin à ces conflits.

这些都突出了我结束这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine témoigne clairement de notre volonté d'améliorer la gouvernance sur le continent.

非洲同行审议机制了我改善非洲大陆的施政。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des témoignages clairs de notre détermination à aider l'Afghanistan à réussir.

这些都显然,我帮助阿富汗人取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci illustre la détermination de ces pays de maîtriser leur propre avenir.

这确实有力地这些国家扬主人翁精神,主宰其自己的前途。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré fermement résolu à appuyer la consolidation de ces liens.

联络小组要为巩固这一合作提供支助。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du monde développé doit se concrétiser.

达世界以实际行动

评价该例句:好评差评指正

On n'y parviendra que si tous ses membres se montrent décidés à tourner résolument la page.

只有在会员国不断放弃它到目前为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens combattants ont fait montre d'une réelle détermination à remiser leurs armes et les détruire.

前战斗人员真正放弃和摧毁其枪支。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient manifester leur détermination à améliorer la vie quotidienne de toute la population du Kosovo.

应该改善该省全体科索沃人民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux que nos chefs d'État s'y soient solennellement engagés dans l'importante Déclaration du Millénaire.

有幸的是,我的国家元首在重要的《千年宣言》中庄严地了这种

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie a fait preuve de son engagement par sa ratification rapide du Traité de Pelindaba.

坦桑尼亚早已批准《佩林达巴条约》,从而了其

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Afrique montre qu'elle est résolue à vaincre ses défis en matière de développement.

非洲这方面正在战胜其展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé leur volonté résolue de rechercher un règlement négocié recevant l'aval du Conseil de sécurité.

部长再次通过谈判达成安全理事会认可的解方案。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des élections démontrent la détermination des citoyens de ce pays de changer vraiment les choses.

选举结果,该国人民进行实质性改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211月合集

Ce matin, il a rendez-vous avec le maire et son adjoint pour montrer sa détermination.

今天早上,与市长和手有约,以表明决心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ici, tous affichent leur détermination malgré la fatigue accumulée en cette 13e journée de mobilisation.

在这里,尽管第13天动员积累了疲劳,但每个人都表明决心

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Et pour montrer sa détermination, il a signé un décret, un texte de loi, qui rend toute négociation impossible.

为了表明决心签署了一项法令,一部法律文本,这使得任何谈判都变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Ils veulent ainsi montrer leur détermination alors que se profile un rapprochement avec Washington entamé par le président modéré Hassan Rohani.

表明决心,因为温和总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)即将开始与华盛顿和解。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne m'appartient pas ici de les commenter, simplement de dire notre détermination absolue et que des actes continueront de suivre pour protéger tous nos concitoyens, pour répliquer.

我不是在这里对发表评论,只是表明决心,并且将继续采取行动进行反击,以保护我所有同胞。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le 29 mai, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a manifesté encore une fois sa forte volonté de débloquer le droit de légitime de Défense collective.

4. 5月29日,日本首相安倍晋三再次表明决心解除自卫权障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接