有奖纠错
| 划词

Enfin, l'administration de la justice doit être plus efficace.

司法更加之有效

评价该例句:好评差评指正

À elles seules ces stratégies ne produiront pas de résultats.

单凭这种战略不会之有效

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, cette approche s'est révélée efficace.

迄今为止这个办法之有效

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures et politiques ont fait leurs preuves.

些措施和策已证明之有效

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, une campagne de commercialisation doit être soutenue et prolongée.

为了之有效,推销运动必须持之以恒。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une assistance technique pourrait être utile en pareil cas.

对此提供的技术援助之有效

评价该例句:好评差评指正

Mais il est vrai que jusqu'à présent, aucune des solutions expérimentées n'a été couronnée de succès.

而目前来说还没有真正之有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.

其他区域可以效仿这种之有效的安排。

评价该例句:好评差评指正

Ce système s'est déjà avéré particulièrement efficace dans plusieurs pays.

这在些国家已证明非常之有效

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche a fonctionné au Kosovo et au Timor oriental.

这种做法已在科索沃和东帝汶之有效

评价该例句:好评差评指正

Nous devons œuvrer de concert; nous devons agir de manière efficace.

我们必须共同定做到之有效

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des conseillers s'est aussi révélé efficace.

利用导师也被证明为之有效的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau dispositif assurera une efficacité future accrue à l'action antimines.

现有结构确保未来排雷动能够更加之有效

评价该例句:好评差评指正

Les lois nationales en vigueur sont détaillées et efficaces.

塞浦路斯现法律详尽具体,之有效

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent mettre tout en oeuvre pour le succès de la feuille de route.

双方都必须全促使路线图之有效

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés jusqu'à présent montrent que le mécanisme fonctionne.

迄今的进展表明,该机制是之有效的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, beaucoup de ces propositions se sont avérées efficaces.

许多建议在实际中被证明是之有效的。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la hausse des taux d'exécution constatée récemment confirme l'efficacité de ces mesures.

近来交付情况趋于改善,表明上述措施之有效

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si on veut qu'il soit efficace, il faut le rendre plus clair.

但是,要之有效,它必须要更加明确。

评价该例句:好评差评指正

Les innovations les plus réussies ont été partagées avec d'autres écoles.

之有效的创新方法则推广到其他学校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.

我觉得这个举措不错,这真是一个的体系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres de l'Ordre du Phénix ont des moyens de communication plus sûrs que la cheminée de Dolores Ombrage.

我要说明一点,凤凰社的成员拥有比多洛雷斯·乌姆里奇办公室里的炉火还要的联络方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Je suis plutôt rassuré. C'est quelque chose qui fonctionne.

我相当放心。这是的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.

“这或许确实是更的方式,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解这一情况。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Chez nous, le lobbying est une affaire qui marche !

对我来说,游说是的生意!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Quelles sont les recettes qui ont fait leurs preuves pour sortir du RSA?

摆脱 RSA 的的秘诀是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Face à cette baisse de la consommation, les armateurs ont une méthode bien rodée.

面对消费下降, 船东有一套的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Rassurer avec de la nostalgie est toujours un concept marketing efficace.

用怀旧来安抚人心,永远是的营销理念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Bien entendu, c'est une technologie éprouvée que l'on démontre tous les jours et qui fonctionne.

当然,这是一项经过验证的技术,我每天都在展示并且

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vrai qu'il y a les pièces jaunes en France, c'est quelque chose qui marche bien.

法国确实有黄色硬币,这是的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Une méthode bien rodée, selon lui.

- 据他说,这是一种的方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Ils sont heureux, disent que la politique du plein emploi fonctionne bien et prend en compte la pauvreté.

很高兴,说充分就业的政策,并考虑到贫困。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

C’est ce que nous avons fait en France depuis plusieurs années, avec des dispositifs législatifs, qui doivent être à la fois efficaces et respectueux des libertés.

这正是近些法国在相应立法条文下所做的举措,这些条文应该既又尊重自由。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et cela semble marcher puisque les trois plus gros succès mondiaux depuis 2015 sont tous des films de franchise et font respectivement 2h29, 2h18 et 3h01.

这种策略似乎,因为自2015以来全球票房最高的三部电影,全部都是知名电影系列,时长分别为2小时29分钟、2小时18分钟和3小时01分钟。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le traçage de contacts, en bon français, c’est un dispositif éprouvé que le gouvernement souhaite déployer pour lutter contre le coronavirus et dont le principe est assez simple.

用地道的法语来说是联系人追踪,这是一个的措施,政府想要使用这个工具以对抗冠状病毒,其原理非常简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

E.Tran Nguyen: C'est un modèle qui a fait ses preuves, faire cohabiter les jeunes visiteurs d'une crèche avec les résidents d'un Ehpad le temps d'une matinée ou d'une après-midi.

- E.Tran Nguyen:这是一个的模式,将轻的访客与疗养院的居民一起带到托儿所度过一个上午或一个下午。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que là vous voyez le truc venir : pour réaliser une machine de Léonard, pas en dessin, ni en image de synthèse, mais en maquette… eh bien, il faut qu'elle fonctionne, cette invention !

不过,你可以看到其中的诀窍:要制造出列奥纳多想像的机器,不是用图纸或计算机生成的图像,而是用模型......那么,这项发明必然,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接