C'est une miniature de l'action de gouvernement.
这是政府行为一个缩影。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规定了行为准则。
L'attribution repose alors sur l'attitude prise par l'organisation à l'égard d'un certain comportement.
因此,行为归属取决于该组织对某一行为态度。
Sa conduite donne matière à (la) critique.
他行为给人以批实。
Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.
支持关于汇款人行为研究。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6载述权行为归属。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7载述权行为归属。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法款禁止这类性质行为,规定制裁反映了这类行为严重性。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Le changement comportemental est au coeur des programmes de prévention.
行为改变是预防方案核心。
Le changement comportemental est au cœur des programmes de prévention.
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应该追究这些违法行为责任。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一少有行为道路。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为人将被视作从犯。
En outre, elles ne sont pas en mesure de négocier des relations sexuelles protégées.
她们还缺乏谈判安全性行为能力。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面行为原因为何?
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为人士应受同一惩罚。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为人据报通常能够逍遥法外。
L'aspect illégal repose sur la violation et les abus touchant ce droit.
违法行为范围包括强奸和虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直到今天,我们仍然不确定种行的原因。
Dans ce monde des actions sombres, on se garde le secret.
在处处暧昧行的世界上,人人相互保守秘密。
C'est l'effet d'une action ou d'un événement qui s'est produit dans le passé.
过去发生的行或事件的后果。
Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.
我们的行,以及他人的行,并不一定反映我们的偏好。
On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.
我们还记得你的行,你的呼吁。
Ce geste de politesse était son dernier mot.
一貌的行她的最后一句话。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁的过道也成许多个人抵抗行的地方。
Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.
我没法承认你的行举止样的。
J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.
我意识到我的行不会起太大的作用。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
如果他违规,根据行的严重程度,他会被扣一分或好几分。
Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.
了应对购买力的下降,也了应对消费行的变化。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!我爱过德·莱纳夫人,然而我的行残忍的。
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
但你的行不符合我的要求,也不够典范。
On ne parle pas ici de votre comportement, mais vraiment de vos préférences.
在里,我们讨论的不你的行,而你的偏好。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令人担忧的,些自杀未遂行的严重性和数量最近又有增加。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
前者显示,1975年至2000年期间,暴力行的受害者人数增加了4倍。
Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.
看看你们的决定和你们的行在较远的未来会有什么结果。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮辱人文明的行吗?
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最好的行最后那个人的行。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄行的故事无可比拟的,比如《亚洲空姐》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释