有奖纠错
| 划词

Le paragraphe 135 du rapport indique que la loi relative aux délits sexuels définit l'inceste comme un acte sexuel entre personnes liées par les liens du sang.

报告第135段表示,《性》将有血缘关系者间的性为定为乱伦。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient néanmoins ceux qui sont le plus communément retenus par les États pour octroyer leur nationalité: la naissance (jus soli), l'ascendance (jus sanguinis) et la naturalisation.

但是,它们包括了各国国籍时通使用的关连因素:出生(出生地)、血缘(血统制)和归化。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient néanmoins les facteurs de rattachement les plus communément retenus par les États pour octroyer leur nationalité: la naissance (jus soli), l'ascendance (jus sanguinis) et la naturalisation.

但是,它们包括了各国国籍时通使用的关连因素:出生(出生地)、血缘(血统制)和归化。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie par exemple, qu'un enfant né au cours d'un mariage entre deux femmes n'aura pas nécessairement avec la partenaire de sa mère biologique de relation reconnue au titre du droit de la famille.

例如,这意味着,两位妇女婚姻存续期间出生的子女将不自动与血缘母亲的伴侣构成家庭规定的那种关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Un enfant dont l'un des parents au moins est françaisa automatiquement la nationalité française (droit du sang).

父母中法国人的儿童自动获得法国国籍(血缘)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接