有奖纠错
| 划词

Il y a deux ans, le Groupe des quatre avait été accusé de manifester une hâte excessive et artificielle.

两年前,有人指责四国集团过度和草率行事。

评价该例句:好评差评指正

Rien dans le projet d'article ne permettait aux parties de se prévaloir d'établissements fictifs et de se soustraire ainsi à d'autres obligations juridiques.

本条草案中的规定概不许当事人使用的营业并以此规避其他法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article n'avait pas pour objet de permettre aux parties de créer des établissements fictifs qui ne satisferaient pas aux exigences de l'alinéa h) du projet d'article 4.

本条草案许当事人凭空创设不符合第4条草案(h)项要求的营业

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas disposés à créer une fausse équivalence avec les autres questions en acceptant de revenir à une simple discussion sur un traité interdisant la production de matières fissiles.

我们不准备通过同恢复对禁产条约的论,从而将之与其他问题等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Le but du projet d'article est de préciser sans aucune ambiguïté qu'aucune disposition du projet de convention ne donne à une partie le droit d'indiquer un établissement fictif pour éluder les obligations qui lui incombent en vertu du droit applicable.

该条款草案的目的是更加清楚说明,公约草案没有赋予任何当事人标明营业,逃避履行适用法律所规定义务的权利。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal est également parvenu à la conclusion que le principe général reflété à l'article 40 empêchait un vendeur qui avait sciemment et frauduleusement dissimulé le kilométrage et l'âge d'une voiture d'occasion d'éluder sa responsabilité conformément au paragraphe 3 de l'article 35, disposition qui exonérait le vendeur de responsabilité du chef d'un défaut de conformité que l'acheteur connaissait ou ne pouvait ignorer lors de la conclusion du contrat.

一家法院还判定卖方故和欺诈性陈述二手汽车的行驶里程数和车龄,在此情况下,第四十条所蕴含的一般原则就使该卖方法借助第三十五条第(3)款的规定——该款使卖方需因不符合同情形承担责任,因为在订立合同的时候,买方知道或者不可能不知道存在不符合同情形——逃避其所应承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh, mon cher Julien ! dit M. de Rênal, en riant de l’air le plus faux, toute la journée si vous voulez, toute celle de demain, mon bon ami.

“啊,我亲爱的于连,”德·莱纳先生说,一边最虚假笑笑,“您愿意的话,一天都行,明天一天吧,我的好朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Mais elle est en situation très difficile : on lui reproche d’avoir maquillé, d’avoir présenté faussement les comptes de l’Etat en 2014, d’être liée à des opérations louches qui concernent la société Pétrobras.

但它处于非常困难的境:它被指控编造,在2014年虚假了国家的账目,巴西国家石油公司有关的阴暗行动有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接