有奖纠错
| 划词

E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.

这些期待已久重大中国人民展现了幅未来美好

评价该例句:好评差评指正

C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.

我们正在国际舞台上描绘新

评价该例句:好评差评指正

Il nous servira de plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration politique.

这将是我们执行《政治宣言》

评价该例句:好评差评指正

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首脑会议已经勾勒出了

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.

我们不应该心想订立个能适用于所有特模式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun plan à cet effet et il ne doit pas y en avoir.

这项工作没有统,也不应该有统

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.

它为我们大家提供了今后在这方面采取行动个明确和关键

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是

评价该例句:好评差评指正

Cela prouve qu'il n'existe pas de modèle unique.

这表明并没有统

评价该例句:好评差评指正

C'est un projet orienté vers l'action qui vise à réduire la pauvreté.

这是减贫方面注重行动

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est pas question de tenter d'imposer un modèle à tous les pays.

然而,不可能试图把强加所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat prévoit les mesures nécessaires pour réaliser le désarmement nucléaire.

结果提供了实现核裁军必不可少

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED proposaient des analyses de fond et un schéma d'action.

贸发会议研究为采取行动提供了实质内容和

评价该例句:好评差评指正

Un cadre législatif et structurel de régulation des processus migratoires était en cours d'élaboration.

根据这项方案,目前已编制个国家移徙政策草案,而且政府现在正在考虑这

评价该例句:好评差评指正

Une perspective claire doit leur être offerte.

必须向他们提供个明确

评价该例句:好评差评指正

Aucun modèle universel n'est applicable à l'ensemble des pays en développement.

没有是适合所有发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société devra adapter le modèle à sa propre situation.

个社会都必须将这个按照自己特点来修

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des efforts coordonnés seront essentiels pour traduire ces projets dans les faits.

但是,要将这些变成现实,继续协调努力必不可少。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, le programme propose de créer une réserve internationale pour la protection climatique.

第三,这份提议建立个国际气候保险联营机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont là que trois des idées élaborées dans notre programme.

这些只是我们在中阐述三个想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

A l'horizon 2033 se profilent les premières missions habitées.

从现在到2033年,人外太空计蓝图将会越来越清晰。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il sorte de plan de construction pour fabriquer d'autres virus.

这是制造其他病毒的蓝图

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'épure qui souligne, redessine, remet en forme.

线、重绘、重塑的蓝图

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Ce qui veut dire que, dans le schéma de modernisation mis en avant, l'avenir de millions d'agriculteurs qui sont à leur tête reste flou.

这意味着,在所倡导的现代化蓝图,数百万农民的未来仍不明确。

评价该例句:好评差评指正
传 习近平主席讲话

Pour la réalisation du plan, ne vous précipitez pas dans la fantaisie et ne portez pas attention au bruit de la fausseté, il faut travailler honnêtement et pas à pas.

要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接