Le ciel était gris,il pleuvait.Le vent se leva,il chassa les nuages et le soleil apparut.
天的,下着雨。起风了,乌云散了,太阳出来了。
Réfléchit l'indolence et la pâleur du ciel.
倒映着懒散与的苍天。
M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.
吴旗带着相机在寒冬夜的矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在的数字影像特有的噪点之中,他寻找的不的工业景观,也不迷恋夜的玄妙与神秘,他的视觉焦点,那些让矿区有意义的人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est morte à la pointe du jour.
“她是在天亮时候死。”
Dehors, le vent s’était brusquement calmé, un froid humide tombait du ciel gris.
外面风骤然平息了,灰天空里是一片寒冷湿雾。
Ce n’était pas l’aurore, c’était l’aube ; minute ravissante et farouche.
还不到日出时候,天刚有点亮,那是一种美妙苍茫时刻。
Il leva son regard vitreux et parut chercher quelque chose d’évanoui.
起一双白眼睛,仿佛在搜索什么消失了往事。
Ils s'installèrent à la dernière table encore libre, près de la vitrine couverte de buée.
两人在仅剩一张圆桌旁坐下,挨着雾窗户。
La licorne était d'un blanc si éclatant que la neige autour d'elle paraissait grise.
头独角兽白得耀眼,相比之外,周围白雪都显得有些灰了。
Mr Weasley ouvrit la porte et ils sortirent dans l'aube froide et grise.
韦斯莱先生拔掉门闩,两人出门来到外面。天刚刚破晓,天色灰,带着寒意。
Il pleuvait, ou même s'il ne pleuvait pas, c'était un temps gris, le ciel était toujours gris.
会下雨,或者即使不下雨时候,也是灰,天空总是灰色。
C’est ainsi que Mary la vit repartir, dans cette lumière pâle où le temps se figeait à nouveau.
玛丽看着们开车离去,在片雾雨中,时间都好像静止了。
Le plafond enchanté, au-dessus de leurs têtes, reflétait bien l'humeur de Harry : il était d'une grisaille navrante.
被施了魔法天花板正好反映了哈利情绪:灰,一片愁云惨雾。
De la grisaille au nord du pays, du soleil autour de la Méditerranée.
该国北灰, 地中海周围阳光明媚。
On aurait dit de la buée. Elle s’est évanouie .
看起来像是雾。她晕倒了。
Tu marches à quatre pattes et ta peau est grise et épaisse.
你四肢着地走路,皮肤灰,厚厚。
C'est samedi, on est début mars, il fait gris-un temps idéal pour visiter une ville.
今天是星期六, 现在是三月初, 灰天气非常适合游览一座城市。
Quoi ? ! Mais tu dis qu'il pleut tout le temps, que c'est horrible, que c'est tout gris, que c'est triste !
什么?!但你说法国经常下雨,天气很糟,天总是灰,很悲凉!
Le temps froid de novembre enveloppa de glace les montagnes qui entouraient l'école et la surface du lac prit une couleur d'acier.
进入十一月后,天气变得非常寒冷。学校周围大山上灰,覆盖着冰雪,湖面像淬火钢一样又冷又硬。
Ses yeux étaient d’un bleu céleste et profond, mais dans cet azur voilé il n’y avait encore que le regard d’un enfant.
她眼睛是深蓝色,但是在天空中还只有孩子神气。
Glenarvan, tout en marchant, regardait le ciel gris sur lequel se profilaient nettement les moindres ramilles des gommiers comme de fines découpures.
爵士一边走,一边看着灰天空,胶树细枝条清晰地映衬在天空上,象精致剪影似。
Il tombait une petite pluie brumeuse qui rendait floues les silhouettes des élèves réfugiés en groupes serrés autour de la cour.
天上下着细雨,因此,三三两两挤在院子里人们看上去轮廓有点儿模糊。
Ses yeux d'un gris larmoyant étaient injectés de sang et son gros nez charnu avait plutôt la forme d'un groin.
两眼充血,水汪汪灰,肉乎乎鼻子很大,简直像猪鼻子一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释