J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本的标题。
La lecture de cet ouvrage est un délice.
阅读这部是一件乐事。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该的补编。
De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
介绍许多法国家或哲学家的和品。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正是,最先提出了权原则。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
正在读一本论理。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
写了一本博学的。
La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.
重读这部改变了我的看法。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<德经>、<庄>家哲学。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电书库,收有各个时期的法国文学经典。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她正在阅读一位外国家的原文。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本是藏书中最珍贵的。
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
法文内载的论据会产生一些问题。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
是诗人和曲家,拥有大量的文学和出版物。
A beaucoup écrit et compte plus de 50 publications à son nom.
有大量,已有50多个出版物。
A publié des ouvrages et articles sur le développement économique.
出版有经济发展方面的书籍和。
A publié un certain nombre d'articles sur des questions économiques et sociales.
出版有关于经济和社会问题的书籍和。
A beaucoup écrit sur un grand nombre de questions liées au développement.
范围很广,涉及发展问题的广泛领域。
A publié des ouvrages et articles sur différentes questions économiques et financières.
出版有关于经济和金融问题的和文章。
A publié des ouvrages et articles sur différents aspects de l'action sociale.
出版有社会福利各个不同方面的和文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
一本百万字的书,已经算非常厚重的著作。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家的著作也用法语编写的。
Les écrits de l'époque ne précisent pas les causes de sa mort.
当时的著作并没有说明他的死因。
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些著作估计,这次喷发间接造成数十万人死亡。
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我重读西门的著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Mais non, monsieur Coupeau, répondit-elle en tâchant de sourire.
“可不嘛,古波先生。”勉强满脸堆笑著作答。
Oh ! tout ce qu’on voudra, répondit-elle en riant. Je ne suis pas difficile.
“嗨!大家说什么都。”笑著作答,“我个随和的人。
Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d'Urville avaient fait connaître.
我向他讲述杜蒙·居维尔最近那些著作中所揭示的内容。
Cette expérience étrange l'a profondément bouleversé, jusque dans ses écrits.
这段奇怪的经历深深地影响他,甚至在他的著作中,也有体现。
Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.
他编纂数百部古代著作,甚至使用异教的资料。
Elle lui dit un jour qu’elle lisait l’histoire de D’Aubigné et Brantôme.
有一天,对他说,读过多比涅的历史著作和布兰多姆的作品。
Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.
“再往前,那些拉丁文的东西,古希腊哲学家著作的片段。
De plus, l'archipel ne se trouve pas à l'endroit indiqué par le philosophe dans ses écrits.
甚至,群岛不在哲学家的著作里提及的地方。
Mais en 1748, son livre Zadig fait scandale et l'oblige à fuir de nouveau.
但在1748年,他的著作《扎第格》引起轰动,迫使他再次出逃。
Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.
您出于礼貌和克制向我们藏起的,又统统被装进著作里。
Pendant une heure, il resta devant la boutique d’un herboriste, levant les yeux sur les jalousies de l’atelier.
他在对面的草药店门前呆一个小时,不时地抬眼望著作坊的百叶窗。
L'ouvrage de Simone de Beauvoir, le Deuxième Sexe, s'est vendu à plus de 22000 exemplaires dès la première semaine.
西蒙波伏娃的著作,第二性,在出版第一周就卖超过22000本。
Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.
这封手写信或许唯一一封仅存的著作。
Ces derniers fascinent Catherine II, impératrice à partir de 1762, et qui soutient même certains d'entre eux comme Diderot.
这些著作令1762年的女皇叶卡捷琳娜二世着迷,甚至还支持其中一些人,例如狄德罗。
En 1859, il décide d'en faire part au grand public dans son livre « L'origine des espèces » .
1859年,他决定在他的著作《物种起源》中与大众分享自己的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释