Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...
顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。
De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.
实际上,秘书处的活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩。
D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.
总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩。
Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.
职业市场如此萎缩,对青年的比对成年人的大。
Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.
但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩。
La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.
当前危的特点是国际贸易同步深度萎缩。
Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.
随着冲突的加剧,人道主助的空间发生了巨大的萎缩。
Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.
如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。
L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.
当然,国家的作用并没有萎缩消失,也并未变成多余。
Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.
核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。
Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.
民间社会的空间不断萎缩。
Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.
但是,国际社会不应当也绝不能萎缩不前,不对局势作客观的判断。
De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.
巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。
Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.
在一些国家,人口老化已导致劳动力萎缩。
L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.
目前的全球经济萎缩对最不发达国家构成了新的挑战。
De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.
越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断萎缩。
D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.
这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。
De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.
另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。
Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.
发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势的适当制。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普惠制萎缩了,发展助屈从于市场上的新的正统做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度。
Ici, une épine est une feuille en groupe qui sont des tiges atrophiées.
根刺就是片叶子,合起就是茎秆。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞这种相对通过它们之间更好连接而得到补偿。
Ici, le groupe est une tige modifiée qui donne des feuilles réduites, chacune, à une épine.
这簇刺就是由茎秆变成,茎秆上每片叶子都变成了刺。
Est-ce vrai que nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau?
如果我们水呆了很久,手脚真会?
Est-ce vrai que nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau?
Peu à peu, leurs ailes se sont atrophiées et leurs becs d'oiseaux sont devenus de longs nez.
渐渐地,它们翅膀了,鸟喙变成了长鼻子。
La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.
膜拜偶像或金钱会使支配行走肌肉,使向上意志衰退。
De petites épines qui se détachent et qui sont autant de petites feuilles, de tiges atrophiées.
有很多突出小刺,就等于是小叶子和茎秆。
La cerise sur le gâteau pourrait être de stimuler à nouveau la pousse de muscles atrophiés.
锦上添花做法可能会再次刺激肌肉生长。
Numéro 3: nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau, vrai ou faux?
我们手脚水呆久了就会,是真是假?
D'abord parce que quand les forêts rétrécissent, leur capacité à garder prisonnier le CO2 diminue.
首先,因为当森林时,它们控制二氧化碳囚犯能力就会下降。
En Amazonie, la forêt continue inlassablement de reculer un peu plus chaque année.
亚马逊地区,森林每年都继续。
Voici un épi affecté par la rouille noire, il n’a donné que quelques graines atrophiées.
这是只受黑锈病影响耳朵,它只给了几个种子。
Lors des périodes de sécheresse, les sols se rétractent.
干旱时期,土壤会。
Saint-Jean-le-Thomas, dans la Manche, a vu ses plages reculer.
芒什圣让勒托马斯海滩正。
Il avait des pattes devant et des pattes atrophiées à l'arrière.
他有前腿和后腿。
Allons, le maître a réussi, l'élève est atrophié pour toujours.
来吧,师傅成功了,学生永远了。
Après la sécheresse historique de l'an dernier, beaucoup de maisons se fissurent à cause de la rétractation des sols.
经历了去年历史性干旱之后,许多房屋因土壤而开裂。
Sa maladie, une SLA, une sclérose latérale amyotrophique, qui paralyse un à un tous ses muscles et fragilise sa diction.
- 他病,肌侧索硬化症, 肌性脊髓侧索硬化症,这使他所有肌肉都瘫痪, 并削弱了他发音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释