有奖纠错
| 划词

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界荒谬

评价该例句:好评差评指正

Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.

伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬论据。

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作荒谬直觉,在我看来似乎比悲剧更令绝望。

评价该例句:好评差评指正

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬是,甚至有我们是自作自受。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.

苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.

荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.

将以色列从占领土上撤出视让步是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是不符合,甚至是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Il serait absurde de ne pas intervenir sur les conclusions du rapport.

不对该报告调查结果采取行动将是荒谬可笑

评价该例句:好评差评指正

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚规定单方面裁减军队。

评价该例句:好评差评指正

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Toutes les affirmations contraires sont malintentionnées, fausses et absurdes.

任何与此相反说法都是用心不良和荒谬至极

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Cela suffit qu'on veuille nous imposer des critères dénaturés par la réalité même.

所强加标准已经够多了,而现实证明它们是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Adopter une telle résolution nous mènerait vers des conclusions absurdes.

以其它方式采取行动将导致我们得出荒谬结论。

评价该例句:好评差评指正

Mes premières pensées vont naturellement aux victimes innocentes de cette guerre absurde.

我首先想到自然是这场荒谬战争无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous demandons comment quiconque à cette époque accepte une logique aussi déformée.

我们怀疑,至今日谁会相信这种荒谬逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.

更加荒谬是,怎能要求我们接受如此荒谬逻辑。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !

就连莫里哀本人都会得这很荒谬

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut, par exemple, parler d'une situation insensée.

比如,们可以说“荒谬处境”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mes parents aussi, je leur donne des surnoms absurdes.

父母会给他们起一些荒谬绰号。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Cet absurde voyage s'achève demain et c'est sans doute mieux comme ça.

这次荒谬旅行明天就结束吧,这样显然比较好。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.

荒谬,这种做法没法用金钱衡量

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est bien décidée à balayer les ridicules dieux qui prétendent contrôler les éléments.

她决心扫除那些声称控制元素荒谬之神。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est ce qui me rend si jaloux, c’est ça que je trouve si absurde.

“这就嫉妒荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoi donc ! de telles énormités arriveraient et personne ne serait puni !

怎么?难道发生了如此荒谬绝伦事后竟无人受到惩罚!

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Faites arrêter rapidement ces fouilles ridicules.

快让这些荒谬挖掘行为停下吧!

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高利贷成见荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les idées les plus absurdes s’enchevêtrèrent dans ma tête. Je crus que j’allais devenir fou !

各种最荒谬想法一齐钻入脑海。大概疯了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les nationalistes catholiques y voient une revanche, et les militants républicains, une absurdité.

天主教民族主义者将此视为一种报复,而共和派活动人士却认为这荒谬

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et quand bien même ça serait ridicule, j'ai envie de dire déjà, le ridicule ne tue pas.

即使这荒谬想说,看起来可笑没什么大不了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui on continue votre série favorite des morts absurdes, étranges, ridicules, en abordant la… salle de bain.

今天将继续讲述你们最喜爱荒谬、奇怪、可笑死亡系列,今天要讲......浴室死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il y a plein de gens qui commencent à trouver ridicule de dire, belle journée, belle journée.

有很多人开始得说,使用“Belle journée”(祝福大家度过美好一天)荒谬

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Parce qu'encore une fois, considérer l'activité de travailler comme ayant un sens en tant que tel, est un non-sens.

再说一次,把工作本身视为有意义,这件事就荒谬

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si vous venez encore me parler de ce projet absurde avec votre Fondation Walsh, vous perdez votre temps.

“如果您还想继续跟谈论沃尔什基金这个荒谬话题,那您只会白白浪费时间。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.

在《屁股》中,弗雷德里克陷入了荒谬谎言之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.

结果,们得到了一个相当荒谬裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.

她补充说,只为它们形状不规则而扔掉完全可食用产品荒谬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接