有奖纠错
| 划词

Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.

苏丹坚信,不同文明冲突的想法荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il serait absurde d'envisager de légitimer des systèmes d'armes de destruction massive comme moyen de garantir la sécurité des nations ou de groupes de nations.

但是,企器合法化,把它们作为实现国家或国家集团安全的手段,这样的想法荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les idées les plus absurdes s’enchevêtrèrent dans ma tête. Je crus que j’allais devenir fou !

各种最荒谬一齐钻入的脑海。概疯了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée peut paraître saugrenue, mais elle s'est concrétisée à Abbeville.

看似荒谬, 但在尔实现了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Au milieu de la mélancolie qui s'emparait de plus en plus de l'âme de Fabrice, une idée bizarre et même ridicule s'était présentée et tout à coup s'était fait suivre.

在法布里齐奥的灵魂越来越被忧郁占据之中,一奇怪的、甚至荒谬出现了,而且突然间被追随了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接