有奖纠错
| 划词

L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.

例如,加拿大的双边投资条约范本甚至列入了具体的弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求的弃权。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques était occupé à examiner l'accord type.

法律事务厅正在协定范本

评价该例句:好评差评指正

L'accord type avait été transmis au Bureau des affaires juridiques pour qu'il l'examine.

协定范本已交由法律事务厅

评价该例句:好评差评指正

Elles ont formé l'espoir qu'il serve de modèle pour l'élaboration d'autres programmes de pays commun.

们希望这一倡议可以成为其他国家未来共同国家方案的范本

评价该例句:好评差评指正

Aucune des observations communiquées ne suggérait de modification au budget type établi par le secrétariat.

没有任何评论对秘书处编制的范本提出任何修改。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont remis en cause l'opportunité d'élaborer des codes miniers types.

一些代表对于试图制定采矿法规范本否有用表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion a été d'élaborer une loi type ou une convention-cadre.

另外一种建议拟定一个法律范本或一个框架公约。

评价该例句:好评差评指正

Pour élaborer ces accords, on s'était fondé sur les traités types des Nations Unies.

联合国拟定的条约范本已经为这类协议提供了指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple d'accord de ce type figure en annexe de la circulaire en question.

通知后面附有这种区域协定的范本

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements (48 %) ont déclaré qu'ils avaient fondé leurs accords sur ces traités types.

一些国家政府(48%)表示,们已经按照那些条约范本拟定了自己的协议。

评价该例句:好评差评指正

Des principes directeurs et des commentaires constitueraient un guide utile pour tous les pays.

准则和评注范本将成为所有国家的有用指南。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé que cette introduction devait servir de modèle pour les rapports futurs.

与会者认为,可以作为今后报告的一个范本

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est plus un outils d'assistance technique qu'un instrument juridique proprement dit.

法律范本技术援助的工具,本身不一种法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements (58 %) ont déclaré qu'ils avaient fondé leurs accords sur ces traités types.

一些国家政府(58%)表示,们已经按照那些条约范本拟定了自己的协议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient par ailleurs de souligner combien il importe de conclure le protocole additionnel type.

缔约附加议定书范本的问题也需要重视。

评价该例句:好评差评指正

On consacre aussi des efforts à la confection d'un modèle de nomenclature pour l'Espagne.

目前正在编制西班牙地名录范本

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'autres États parties peuvent servir de modèles aux rapports à venir.

其他缔约方的报告可以成为未来报告的范本

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition s'inspire de dispositions analogues contenues dans la loi sur la répression du terrorisme.

上述两种情况下,均有“生活必需品”的例外情况,这指“满足个人基本需要所必需……的现金”这以《禁止恐怖主义法令》中的类似规定为范本

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance est centrée sur l'élaboration d'une législation type antiterroriste pour la région du Pacifique.

这项援助的重点为太平洋区域制订一套反恐立法范本

评价该例句:好评差评指正

En attendant, conformément à la résolution 1320 (2000), c'est l'accord modèle qui est en vigueur.

同时,根据第1320(2000)号决议,部队地位协定的范本生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是中世纪卡塔卢尼亚建筑一个非常美丽,它有庄严罗马大桥,其数有石子做路面路。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le modèle est celle que Kafka rédigea à l'intention de son père et qu'il préféra ranger dans un tiroir tant l'accusation portée était peu amène.

这个是卡夫卡为父亲写,由于这个指责太客气,他宁愿把它放在抽屉里。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le modèle est celui que Kafka rédigea à l'intention de son père, et qu'il préféra ranger dans un tiroir tant l'accusation portée était peu amène.

这个是卡夫卡为父亲写,由于父亲指责太客气,他宁愿把它放进抽屉里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接