有奖纠错
| 划词

La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.

联合国人类住区规划署(人居署)理事会第二十一届会议在面具有示范性

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).

安全理事会通过了项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。

评价该例句:好评差评指正

La Division des traités assume la plupart des fonctions normatives de l'ONUDC.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大数规范性职能。

评价该例句:好评差评指正

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规范性法令进行过修改。

评价该例句:好评差评指正

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性中有时存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

助是对国际社会所从事的规范性工作的重要补充。

评价该例句:好评差评指正

15.13 L'exécution d'un ensemble d'activités normatives et opérationnelles permettra de réaliser l'objectif du sous-programme.

13 本次级案将通过规范性和业务活动的结合来实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和规范性基础。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供助。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.

此后将制定其他规范性法案,以管理人口的职业定向和培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规范性文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

评价该例句:好评差评指正

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规范性的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

评价该例句:好评差评指正

Ne pas le faire affaiblirait l'instrument modèle du désarmement et de la non-prolifération.

不这样做就会损害到这一示范性裁军与不扩散文书。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则管制。

评价该例句:好评差评指正

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

软法律的规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者的社会期望。

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine aimerait voir les principes de droit international applicables traduits en projets de normes.

阿根廷代表团希望看到作为规范性提案起草的国际法适用原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les textes normatifs en vigueur en Lettonie répondent aux exigences des conventions de l'OIT.

总体上,拉脱维亚生效的各种规范性法案符合这些《盟约》的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption.

推广过程中使用的工具和程序必须有利于改进而非照搬示范性做法。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

总的来说,我们事实上在裁军审议委员会中想出的办法不太具有主观规范性

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.

换句话说,示范性的严厉措施,没有例外。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

B. Parce que la quantité d’archives disponible permet des recoupements exemplaires.

B.因为可用的档案数量允许进范性的交叉检查。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Europe est de ce point de vue-là, une puissance normative.

从这个看,欧洲是一个规范性大国。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Il faut faire un procès exemplaire et la condamner au bûcher.

— 必须进一场示范性的审判, 并将她判处火刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Je voulais créer une solution exemplaire.

创建一个示范性的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合

Mais le scrutin est tout de même loin d'avoir été exemplaire : nombre d'observateurs dénoncent les irrégularités qui l'ont entaché.

但这次选举还远远没有示范性:许多观察家谴责破坏选举的违规为。

评价该例句:好评差评指正
2021年最热精选

Je salue également le lancement avec nos partenaires du plan pour une Méditerranée exemplaire, une initiative multi-acteurs ambitieuse pour la protection du bassin méditerranéen.

还对们的合作伙伴共同启动“示范性地中海”计划表示欢迎,这是一项由多方倡议、充满雄心的计划,旨在保护地中海盆地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Il a exprimé l'espoir de voir les deux parties se concentrer sur plusieurs projets démonstratifs de coopération, afin de promouvoir la prospérité et le développement communs.

他表示希望双方重点开展几个示范性合作项目,以促进共同繁荣发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接