有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承了痛,如今又在

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国了深重

评价该例句:好评差评指正

Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.

和战争是我日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

评价该例句:好评差评指正

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电使公众了解到非洲人民生活。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人关心,或忽视另一些人

评价该例句:好评差评指正

La population iraquienne n'est plus seule à en pâtir, les pays voisins en souffrent également.

不仅伊拉克民众在,而且邻国人民也在

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien subit des événements dont, la plupart du temps, il n'est pas responsable.

伊拉克人民正在,而这些大多并不是他们自己造成

评价该例句:好评差评指正

Que de souffrances elle a endurées!

她经了多少啊!

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ses souffrances cessent le plus rapidement possible.

我们希望这些尽快结束。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

害儿童仍然十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple a trop souffert de la guerre.

我们人民饱经战争

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们已够多了。

评价该例句:好评差评指正

La population semble ne plus avoir la force de résister à la souffrance.

人民似乎再没有力量抵抗

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.

两者都造成无法估计

评价该例句:好评差评指正

La guerre est toujours une catastrophe et une source de souffrances pour les êtres humains.

战争总是灾并导致人类

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

评价该例句:好评差评指正

L'emploi d'enfants soldats contribue à la violence et à d'immenses souffrances.

使用儿童士兵正在增加暴力和

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Darfour a causé de terribles souffrances à la population civile.

达尔富尔冲突使平民巨大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.

甚至是们的苦难的因素,加们的苦难

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.

对天发誓!颁布快乐!苦难没有理由存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes cause de tous mes malheurs !

你是的一切苦难的根子!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Folie ! je reviens à mon malheur, à celui de Charles.

唉,简直疯还得讲苦难,夏尔的苦难

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais si t'as un problème, c'est le début de la galère.

但是如果有问题,就是一场苦难的开始。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nos souffrances sont le fruit du démon présent en chacun d'eux !

们的苦难们每个人心中的恶魔!

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.

曾在苦难时期把所有部落凝聚起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

年复一年,孩子长大苦难也增加

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.

相当部分的人类成员生活在贫困和苦难之中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.

以谦恭有礼的态度,掩饰苦难

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.

流亡的苦难使一个富想象力的人。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Était-ce réellement une chance pour un enfant de naître dans un tel monde ?

的孩子出生在这个苦难的时代,是幸运还是不幸呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a vécu la Seconde Guerre mondiale, elle a connu la souffrance du peuple britannique.

经历第二次世界大战,经历英国人民的苦难

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Impossible, bien sûr, d'oublier le sort fait aux femmes.

当然,对妇女所承受的苦难无论如何都是无法忘却的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.

上帝保佑,使看到苦难的日子只觉得高兴。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

确已朝着光明和苦难两个方面完成这一双重的进步。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,愤怒的巴黎,破碎的巴黎,受苦难的巴黎但是解放的巴黎!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une dernière chose avant de finir, c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans.

有些日子一帆风顺,有些日子苦难重重,这是很正常的。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J’vais parler des galères des grands et des tits-pe, et tous ces… Oh !

想谈谈成年人和孩子们的苦难,还有所有这些… … 哦!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长的外太空流浪中,还有多少苦难在等着们呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接