有奖纠错
| 划词

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

方面北约的对手是华沙条约。

评价该例句:好评差评指正

Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?

你是堂堂的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.

他向现实世界揭露集中营制度。

评价该例句:好评差评指正

Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.

的探测器走了飞船上的一样东西,并使用了切尔诺贝利中心。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de soldats soviétiques sont morts lors de la libération de l'Estonie.

数万名军人爱沙尼亚的解放献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.

配件发货量应根据前的需求来决定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

政权期间,高等教育不收费。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Kazakhstan a les meilleurs indicateurs macroéconomiques de tous les anciens États soviétiques.

今天,哈萨克斯坦所有宏观济指标方面稳居其他后国家之前。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.

全球体制提供平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.

其中一人据说是最后一届议会议员。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.

我们正入侵的无辜受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a procédé à la réduction de toutes les armes nucléaires héritées de l'ex-Union soviétique.

乌克兰保证缩减其从前继承的所有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 400 000 Arméniens vivaient en Azerbaïdjan pendant l'ère soviétique.

时期,曾有40多万亚美尼亚人生活阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正

La vie économique de la Géorgie postsoviétique se situe dans un contexte assez particulier.

格鲁吉亚特殊的环境下发展后时期的济生活。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, la Géorgie connaît de graves difficultés.

解体以来,格鲁吉亚面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique souhaitait faire entrer la navette spatiale dans cette définition, et en conséquence l'interdire.

想把美国航天穿梭机界定反卫星武器并加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces centres de détention seraient situés dans d'anciennes bases aériennes ou militaires soviétiques.

上述拘留中心中有一些位于前的空军基地或军事基地。

评价该例句:好评差评指正

Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.

家庭选举很大程度上是前时代遗留下来的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La première station de ce type a été la station spatiale russe Mir.

第一个这种类型的空间站是的和平号空间站。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 4 octobre 1957, Spoutnik est le premier satellite russe à être envoyé dans l'espace.

1957年10月4日,发射了世界上第一颗人造卫星——斯普特尼克一号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.

这就是人们把乌克兰并入的原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

En 1991, l’Ukraine devient indépendante de la Russie.

1991年,乌克兰从独立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

On est dans un moment quasi soviétique.

我们几乎

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.

为了弥补间的人口损失,采取了极端措施。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En juin, il ordonne l'invasion de l'URSS.

六月份,他下令入侵

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La plus puissante des bombes H a été testée par l'ex-Union soviétique en 1961.

最强大的氢弹在1961年由前进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.

东方是由主导的华沙条约组织的力量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cinq missiles se dirigent vers l'Union soviétique.

5枚导弹飞向

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’URSS occupe le Nord, et les États-Unis le Sud du pays.

占据朝鲜半岛北部,美国则占据南部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les premiers satellites ne seront envoyés qu'en 57 et 58, pour l'URSS et les États-Unis.

第一批卫星将仅在 57 年和 58 年分别在和美国发射到太空。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Qu'est ce que c'est que ce truc? Ba à l'époque c'était une infraction pénale soviétique.

这是什么?其实,在当时,这是一种的刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.

这一比例也与1944年的美国和军队一样。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.

他对斯大林主义和的谴责导致了与萨特的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une à une, les Républiques de l'URSS déclarent leur indépendance.

的各共和国一个接一个地宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Mais entre-temps, sur décision de l'URSS, l'Ouzbékistan est devenu le 2e producteur de coton du monde.

但与此同时,根据的决定,乌兹别克斯坦成为世界第大棉花生产国。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

La Russie étant le seul pays à hériter de l’arsenal nucléaire soviétique.

俄罗斯是唯一继承核武库的国家。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et la NASA sait bien que de nombreux cosmos soviétiques observent sans relâche le territoire des Etats-Unis.

美国宇航局知道许许多多的航天飞行物毫不松懈地观测着美国的领土。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Lâché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.

这个军事政权被它的盟友抛弃,在八个月后被击败,遭到毁灭和削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接