Mario Cuomo, ancien Gouverneur de ce magnifique État, a dit un jour qu'une saine administration publique se compose à part égale de poètes et de plombiers.
纽约州前州长马里奥·郭默曾经说过,优良的公共管理是由诗歌术和疏通管道各一半组合而成。
Ainsi qu'il a été précisé dans le deuxième rapport, de nouvelles combinaisons de matières - une en arts, une en sciences sociales et deux en sciences orientées - ont été mises au point pour les classes supérieures du deuxième cycle du secondaire et de l'enseignement pré-universitaire de manière à élargir l'éventail des possibilités offertes aux jeunes.
如在第二次报告中指出的那样,已为普通高级中学和大学预科的高年级制定了新的课程组合——术、社会科学和两门自然科学,以便扩大年轻人获得更多机会的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une drôle de créature composée de vieux journaux, des pyjamas « customisés » aux œufs de saumon, des voitures miniatures ou une Joconde revisitée : sculptures, dessins, tableaux, tissus brodés composent ce savant mélange artistique sans style précis.
用旧报纸奇怪生
、“定制”
鲑鱼蛋睡衣、微型汽车
重现
蒙娜丽莎:雕塑、素描、绘画、刺绣织
了这种没有特定风格
巧妙
艺术组合。