Ce travail n'est pas des moins pénibles.
这工作不能算不艰巨的了。
Le programme de cette année est aussi exigeant que celui de l'an dernier, voire plus.
今年的议同去年的议艰巨,可能更艰巨。
Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !
可是,的朋友, 这将会是个艰巨的任务!
Nous sommes sans aucun doute devant une tâche énorme.
们面的任务非常艰巨。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃面对着艰巨的挑战。
Son maître le plus difficile désir.
她的主人最艰巨的。
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
现在要做项既无先例、将来也不会有人仿效的艰巨工作。
La tâche qui nous attend n'est pas aisée.
们面的任务是艰巨的。
Les défis qui nous attendent sont énormes.
今后的挑战仍然是艰巨的。
Prévenir les conflits est une entreprise difficile.
冲突预防是项艰巨的任务。
Il nous reste encore beaucoup à faire.
们还面临许多艰巨的工作。
Nous ne pouvons pas ignorer la difficile question du financement.
们不能忽略艰巨的筹资问题。
Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.
世界面临的任务是艰巨的。
Les problèmes qui se posent à nous sont énormes.
们面临的问题是艰巨的。
L'universalisation de la Convention est loin d'être assurée.
普遍性仍然是艰巨的任务。
Les tâches du maintien de la paix sont redoutables.
维持和平的挑战十分艰巨。
La lutte contre cette terreur-là s'avère encore plus redoutable.
打击这种恐怖的斗争更加艰巨。
Il est clair que la tâche qui nous attend est immense.
显然,们面临艰巨的任务。
La tâche qui nous attend est impressionnante et difficile.
们面临的任务是艰巨的。
À l'évidence, une énorme tâche nous attend.
显然,们面的任务很艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mal à réparer était immense, la tâche fort difficile.
需要弥补的损失很大,务很艰巨。
Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.
通过一场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。
Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.
我们的时代最终是一项艰巨的务。
Sa mission a été difficile, elle a dû combattre de nombreux ennemis.
她的务很艰巨,她必须与许多敌人作战。
Consciente du travail qui l'attend, l'équipe se décide.
意识到即将面临的艰巨务,团队下定了决心。
Les choses les plus simple s’escarperont.
最简单的事物也变得异常艰巨。
Ses bras se raidirent, tant l’effort imposé par la politique était pénible.
他的胳膊僵直了,策略迫使他做出的努力何其艰巨。
Les chefs ont maintenant la lourde tâche de déterminer l'assiette qui les a le moins séduits.
厨师们现面临着艰巨的务,要决定哪道菜最不吸引他们。
Et la lourde tâche de réconcilier une classe politique et un pays plus divisé que jamais.
调和比何时候都更加分裂的政治阶层和国家是一项艰巨务。
Un poste plutôt galère, puisque la Compagnie cherche parfois à le soudoyer, voire à truquer son élection.
这是一项艰巨的工作,因为公司有时试图贿赂他,甚至操纵他的选举。
Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.
政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展的艰巨务。
Chaque chef va avoir la lourde tâche de choisir le candidat qu'il souhaite voir entrer dans sa brigade.
每位厨师都将面临艰巨的务——选择他们希望加入自己队伍的候选人。
Notre tâche est gigantesque, elle est titanesque.
我们的务是艰巨的、艰巨的。
C'est un sacré boulot de récupérer du miel, mais quand on y pense, il n'y a rien de meilleur.
收集蜂蜜是一项艰巨的工作,但当你想到蜂蜜时,没有比这更好的了。
Notre petit fermier a donc la dure responsabilité de vider ce qui reste : des tonnes de crottes.
因此,我们的小锣农负有清空排泄物的艰巨责:成吨的粪便。
Au pied des tranchées, la tâche est titanesque.
战壕脚下,务艰巨。
Une tâche titanesque à travers la Floride.
横跨佛罗里达的艰巨务。
Une tâche immense car l'incendie ne cesse de progresser.
一项艰巨的务,因为火灾继续进行。
Elles sont assignées aux mêmes tâches pénibles que les hommes.
她们被分配到与男性相同的艰巨务。
Tous les parents arrivent à remplir une mission si ardue ?
所有的父母都能完成如此艰巨的使命吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释