有奖纠错
| 划词

La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.

人生巨大舞台,每人在扮着自己角色。

评价该例句:好评差评指正

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力52岁Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛舞台

评价该例句:好评差评指正

D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.

从我座位, 只能看到舞台分。

评价该例句:好评差评指正

Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.

竖立在舞台后面巨型香烛.

评价该例句:好评差评指正

La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.

欧洲国家在世界舞台上影响力流失巨大

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登上国际经济舞台新成员都经济强国。

评价该例句:好评差评指正

Il joue un rôle de comique sur la scène.

他在舞台小丑角色。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥巨大作用,这作用需要大大加强。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible d'en faire un théâtre d'hostilités armées et de course aux armements.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞台不可接受

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes impatients de transformer la réunion annuelle en une instance de dialogue.

我们期待着进步把年会发展成对话舞台

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'espace est une arène de coopération internationale.

当今,外层空间已成为了国际合作舞台

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas par hasard que l'espace est un domaine de coopération internationale.

外层空间成为国际合作舞台并非偶然。

评价该例句:好评差评指正

Faire de l'espace le théâtre d'opérations militaires est voué aux conséquences les plus graves.

使外空成为军事行动舞台具有各种最严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入亲善大使舞台

评价该例句:好评差评指正

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空间不应成为军事对峙舞台

评价该例句:好评差评指正

C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.

我们正在国际舞台上描绘新蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.

令人遗憾,这些并未能对消沉裁军舞台产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.

他对世界舞台影响几乎直接

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit jamais devenir un simple ornement de la scène internationale.

联合国决不能成为国际舞台摆设。

评价该例句:好评差评指正

Champion du multilatéralisme, il s'est employé à accroître la notoriété de l'ONU à l'échelon mondial.

他强烈地赞成多边主义,并且努力加强联合国在世界舞台影响力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transmigrer, transminase, transmis, transmissibilité, transmissible, transmissiomètre, transmission, transmission asynchrone, transmissions, transmissitivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.

这个历史悠久标建筑是香奈儿时装发布会舞台

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.

她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲旋转舞台创造者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Personnellement, je ne suis pas fan de la nouvelle scène marseillaise.

我个人不是马赛新舞台粉丝。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.

这就像一个剧院舞台服装。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 性退出了工作舞台

评价该例句:好评差评指正
2018年最热精选

Nadia, Dakota, merci de votre présence, la scène est à vous.

Nadia、Dakota,感谢你们舞台是你们

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est une scène ouverte où chaque personne du public peut venir s'exprimer.

这是一个开放舞台,每个人都可以上表达自己。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les gars, c'est bon, on vient d'arriver dans le défilé.

伙计们,没关系,我们刚到走秀舞台中。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … L''avènement du noir.

从前......黑色成为了舞台主角。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.

我需要你们完成剧院舞台布景。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour un poste de machiniste au Moulin Rouge.

担任红磨坊舞台工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En fait, c'est des ear monitors, ça sert à avoir des retours sur scène.

嗯,这是耳返,是用舞台上获得反馈

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La scène principale est installée près du poulailler.

主要舞台搭建在鸡舍旁边。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il allait enfin paraître sur le théâtre des grandes choses.

他终于要在大事件舞台上亮相了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je dirais Freddie Mercury pour ce qu’il représentait et son charisme scénique.

应该是Freddie Mercury因为他所代表东西和他舞台魅力。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Franchement, la scène de l'Opéra Garnier, c'est quand même une scène incroyable !

坦率说,加尼耶歌剧院舞台是一个令人难以置信舞台!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est là que la crêpe entre en scène .

这是煎饼登上舞台时候了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'étais assis à une table collée à la scène.

“我坐在一张紧靠舞台桌子前。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Jean-Paul Gaultier a tenté la jupe pour homme, sans qu'elle ne dépasse les podiums.

让-保罗·高缇耶曾尝试过这款男士裙子,但并未走上时装秀舞台

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Tout ce qui l'entoure lui font dépasser le stade de personnage de fiction.

他周围一切都让他超越了虚构人物舞台

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接