有奖纠错
| 划词

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a invité la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Joke Waller-Hunter, à prendre la parole.

主席请《气候公约》执行秘书Joke Waller-Hunter女士履行机构致词

评价该例句:好评差评指正

Le Président s'adressera au Comité à la séance d'ouverture.

主席将在委员会开幕会议上致词

评价该例句:好评差评指正

Par vos propos et votre ferme appui, vous avez contribué au succès de la Conférence.

你的致词的支持促进会议的成功。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Secrétaire général a pris la parole devant le Conseil.

在同次会议上,联合国秘书长理事会致词

评价该例句:好评差评指正

Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

主管传播新闻事务副秘书长致词

评价该例句:好评差评指正

M. Raj Mohabeer a donné lecture d'un message du Secrétaire général de la COI.

Raj Mohabeer先生宣度洋委员会秘书长的致词

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général du Mexique a pris la parole devant les participants à la Conférence.

墨西哥总检察长会议致词

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre papouan-néo-guinéen des affaires étrangères et de l'immigration, Rabbie Namaliu, a pris la parole.

巴布亚新几内亚外交移民部长拉比·纳马利乌阁下致词

评价该例句:好评差评指正

À cette session, la Vice-Secrétaire générale s'est adressée au Conseil.

在同次会议上,联合国副秘书长理事会致词

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole.

联合国秘书长会议致词

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va maintenant entendre un message vidéo du Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

会现在将听取联合国秘书长潘基文先生阁下通过视频线路致词

评价该例句:好评差评指正

M. Kessai Note, Président de la République des Îles Marshall, a prononcé une allocution.

马绍尔群岛共国总统凯塞·诺特致词,全文载于本报告附录一。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE).

联合国环境规划署(环境署)执行主任致词

评价该例句:好评差评指正

M. Kessai Note, Président des Îles Marshall, a prononcé une allocution.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致词,全文载于本报告附录一。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite invité le Secrétaire général à prendre la parole.

主席然后邀请秘书长员工管理当局协调会致词

评价该例句:好评差评指正

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题的重点辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Secrétaire général donne lecture d'un message du Secrétaire général.

常务副秘书长宣秘书长的致词

评价该例句:好评差评指正

5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

主管传播新闻事务副秘书长致词

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, je voudrais vous remercier sincèrement pour vos mots aimables de bienvenue.

最后,我愿真诚感谢你对我的欢迎致词

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Vous n’aurez qu’à les faire réchauffer pendant le discours du maire. Vous m’en direz des nouvelles...

你们只要在市长时候重新加热下就行了。你们肯定会对我的比萨饼赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien apprit par le discours de l’évêque, que le roi descendait de Charles le Téméraire.

于连从主教的中得知,国王乃大胆查理之后。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’évêque le harangua avec onction, et sans oublier une petite nuance de trouble fort poli pour Sa Majesté.

主教满怀热忱国王,同时没有忘记带点儿面对下的那种极为得体的诚惶诚恐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Dix mille paysans crièrent : Vive le roi, quand le maire eut l’honneur de haranguer Sa Majesté.

市长荣幸民高呼:“国王岁!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

经过我们的努力争取,终于决定今年的祝酒仪式和市长在你们的餐馆举行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'avait pas approché Malefoy depuis qu'il l'avait vu murmurer quelque chose à Crabbe et à Goyle pendant le discours de Dumbledore sur Cedric.

自从邓布利多哀悼塞德里克时,哈利看见马尔福跟克拉布和高尔窃窃私语之后,哈利还直没有和马尔福挨得这么近过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Une heure après, lorsque, tous les discours écoutés, le roi allait entrer dans la ville, la petite pièce de canon se remit à tirer à coups précipités.

小时之后,国王听完所有的要进城了,那门小炮又开始急速发射。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

François:C’est que je cours depuis la mairie. Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

F : 因为我从市长那跑过来的。经过我们的努力争取,终于决定今年的祝酒仪式和市长在你们的餐馆举行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Après le discours de l’évêque et la réponse du roi, Sa Majesté se plaça sous le dais, ensuite elle s’agenouilla fort dévotement sur un coussin près de l’autel.

主教和国王答词之后,国王下站到华盖下,极虔诚跪在祭坛旁的张垫子上。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils se levaient l’un après l’autre, cherchant de l’esprit, s’efforçant d’être drôles ; et les femmes, ivres à tomber, les yeux vagues, les lèvres pâteuses, applaudissaient chaque fois éperdument.

他们当中这个说完坐下去另个又站起来,每个人都搜索枯肠,极力使自己变成滑稽的;姑娘们都醉得快要跌倒了,眼睛模糊,嘴唇发腻,每次都拼命鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le toast qu’il a prononcé à l’Élysée, et qui, d’après des renseignements qui me viennent de source tout à fait autorisée, avait été composé par lui du premier mot jusqu’au dernier, était entièrement digne de l’intérêt qu’il a excité partout.

根据权威方面的消息,他在爱丽舍宫的,从第个字到最后个字都是他亲自起草的,当之无愧引起各方面的好感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接