有奖纠错
| 划词

En conclusion, le droit d'éducation et le droit à la santé sont des éléments essentiels de l'ancrage social du respect de soi.

最后,受教育权和健康权是自尊自重社会基础关键要素。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit choisir sa propre voie pour parvenir à l'autosuffisance économique et au développement durable, puis la suivre avec assurance et fierté.

非洲应当以自信和自重态度,确定并掌握实现自给自足和可持续发展方向。

评价该例句:好评差评指正

La pression de meulage et le poids propre des pièces de meulage agissent sur le réducteur, qui les transmet à la base.

自重全部作用于减速机上,由减速机传至基础。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'adoption d'une stratégie générale de promotion et de protection des droits des filles permettra d'élaborer une approche commune et durable propre à favoriser le respect de soi-même chez la femme.

只有通过采用促进和保护女童权利广泛战略,才能起草一份共同和长久、促进妇女自重研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益贞洁和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Oui, comme tout Français qui se respecte.

对,像所有自重法国人一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un jour qu’on lui reprochait un cloutier de Marchiennes, elle avait failli crever de colère, criant qu’elle se respectait trop, qu’elle se couperait un bras, si quelqu’un pouvait se flatter de l’avoir vue avec un autre qu’un charbonnier.

有一回,人家说她跟马西恩纳 一个制钉人有暧昧关系,她差点气得死了过去,大吵大嚷地说自己是很自重人,她人打赌,谁能证明她跟矿人有过往来,她割下自己一只手臂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接