有奖纠错
| 划词

“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.

在走出家门时,他到,“死去的人比活着的人还快活!”

评价该例句:好评差评指正

Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.

他叹了口气,己没一点用。

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas attention à moi, je pensais tout haut.

不用注意才只是在

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

在旅途中,他地说道:“这些人确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

因为没有交谈的人,她只得

评价该例句:好评差评指正

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

关在己的逻辑里,对话变成兀空转的

评价该例句:好评差评指正

Il se parle à lui-même.

评价该例句:好评差评指正

L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.

她的一双小手几乎冻僵了。“如果点燃一根小小的火柴,”她道,“只一根,就暖暖的手指行吗?”

评价该例句:好评差评指正

C'est une parole à un ami de chanteur.Dans cette chanson-là, le chanteur a décrit sa vie et son développement psychique en racontant une histoire à son ami.

有两个可能,一是对一个分别已久故友的话,脑海里想象着这个故友,

评价该例句:好评差评指正

Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient !

他可以地说:‘的那朵花就在其中的一颗星星上…’,但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!

评价该例句:好评差评指正

Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient!Et ce n'est pas important ça!

你可以说:“的花就在这些星星上……”但如果羊儿吃掉了这朵花,你所有的星星就会瞬间内变得一团漆黑……你竟然认为这不重要!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

小王子自言自语地说:“这个想问题有点像那个酒鬼一样。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le paysan qui parlait tout seul est un habitant de Billy.

刚才自言自语农民是比利居民。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Voilà un explorateur ! s’écria-t-il,quand il aperçut le petit prince.

来了一个探险家啊!当他到小王子向他走来时候自言自语道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui, vous avez bien entendu, vous parlez à vous même.

,你没听错,你要自言自语

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu parles tout seul, tu vois des choses que personne ne voit.

自言自语,你东西。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mon conseil numéro quatre, qui est un des meilleurs, c'est parler tout seul.

第四条建议,它是最棒建议之一,那就是自言自语

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se laver, se demander, se dire, se débrouiller.

洗脸,询问,自言自语,设法应付。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais d'abord, surtout si tu es timide, ben tu peux déjà parler tout seul.

但是一开始,特别是如果你很害羞话,你可以从自言自语开始做起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous pouvez même parler tout seul et même vous enregistrer, c’est encore mieux.

你甚至可以自言自语,把自己录下来就更好了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et encore cela tombera pendant mon déjeuner ! ajoutait-elle à mi-voix pour elle-même.

“偏偏又要赶我吃午饭时候才来!”她自言自语地咕哝道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans la chambre voisine, j’entendais ma tante qui causait toute seule à mi-voix.

我听到姨妈在里面房内低声地自言自语

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Par moments, il se parlait à lui-même, et bégayait à demi-voix des monologues lugubres.

有时,他自言自语,吞吞吐吐,低声说着一些凄惨话。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Ah ! se dit-elle, il porte un couteau dans sa poche, comme un paysan !

“啊!”她自言自语说,“他口袋里还带了一把刀子,真像个乡巴佬!”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, commence par te parler à toi-même.

所以,从自言自语开始吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, décidément, murmura Franz, me voilà embarqué dans un conte des Mille et une Nuits.

“果然错,”弗兰兹自言自语地说,“这是《一千零一夜》里一个神怪故事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis elle examina attentivement les bouteilles en marmonnant pour elle-même.

她在那排瓶子前走来走去,嘴里自言自语,一边还指点着这个或那个瓶子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, on ne peut se parler qu'à soi-même pendant un certain temps.

毕竟,我们只自言自语一段时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragon, c'est de la folie.. marmonna-t-elle.

“龙肝,十七西可一盎司,他们疯了...”她自言自语

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il continuait de se parler à lui-même.

还在那里自言自语

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Qu’est-ce que cela veut dire ? » répétait-il machinalement.

“这里说是什么呢? ”他机械地自言自语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接