有奖纠错
| 划词

De nombreuses zones régionales ont signalé qu'elles entendent prendre l'Union européenne comme modèle.

自由行动已经表示它们打算以欧洲联盟为范例来发展它们体系。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît par conséquent que certains réfugiés abusent d'une manière flagrante de leur statut.

他们还可能持有联合国难民事务高级专员办事处所发难民证,所以得以在边界地自由行动

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait indiquer s'il existe des dispositions permettant à ces hommes de circuler librement.

缔约国应当说明是否制定了任何措施允许这类男子自由行动

评价该例句:好评差评指正

C'est là une violation flagrante du droit à la libre circulation de la population locale.

这显然侵犯了当地自由行动权利。

评价该例句:好评差评指正

Cinq cents fonctionnaires de l'Autorité palestinienne étaient titulaires de permis VIP de trois catégories différentes.

巴勒斯坦权利机构中有500名官员持有要人通行证,这种通行证分为三类:80名官员持有一类通行证,可以通过国际边界过境点进入以色列,在西岸和加沙地带之间自由行动

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation et d'accès doit être garantie.

自由行动和自由出入必须得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Synergie entre la FIAS et l'opération Liberté immuable.

安援部队与“持久自由行动”之间作用。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion de la Force a renforcé l'étroite coopération établie avec l'opération Liberté immuable.

安援部队扩展增强了其与“持久自由行动”之间密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Une police de proximité plus présente favorisera la liberté de circulation.

警务将支持和鼓励自由行动

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires des Nations Unies peuvent se déplacer librement dans tout le pays.

联合国工作人员可以在该国到处自由行动

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continuera à prendre part à cette opération ainsi qu'à l'Opération Liberté immuable.

挪威将继续参加这个行动和“持久自由行动”。

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.

因此,国际安全援助部队将继续从事与“持久自由行动”完全不一样行动。

评价该例句:好评差评指正

Israël entrave également la liberté de circulation des citoyens palestiniens.

它还阻碍巴勒斯坦公民自由行动

评价该例句:好评差评指正

Elles ont peur de circuler librement à travers le Kosovo.

少数民族仍然惧怕在整个科索沃自由行动

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

有些族裔仍然无法在没有护送情况下自由行动

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, année après année, le Hezbollah continue d'agir en toute liberté le long de la frontière.

然而,真主党年复一年地在边界地自由行动

评价该例句:好评差评指正

Le Japon poursuit ses efforts en aidant la composante maritime de ladite opération dans l'océan Indien.

日本正继续努力助“持久自由行动”在印度洋上海上行动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de nombreux pays participent à l'opération Liberté immuable et 36 nations fournissent des contingents à la FIAS.

今天,许国家参加“持久自由行动”,36个国家向国际安全援助部队派遣部队。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité s'améliorent et la population jouit d'une liberté de mouvement quasi complète dans le pays.

安全有所改善,人们几乎可在该国境内完全自由行动

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le Conseil n'est pas libre, et qu'il n'a pas la maîtrise de ses propres affaires.

这意味着,安理会并不能自由行动,它不是自己事务主人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Peut-être qu'on limite votre liberté d'actions et votre liberté de choix.

可能有人限制你们的和自选择。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,乎是难能可贵的,抬高他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et le moyen d’être libre ? demandai-je.

“那么,可以的方法是什么呢?”我问。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– ATHÈNES : Vous souhaitez donc que nous les laissions libres de leurs mouvements ?

“也就是说,你们希望我们让他们?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– BOSTON : Appelons cela une liberté surveillée.

“可以是在我们监控下的。”

评价该例句:好评差评指正
追忆华第二卷

Mais cet ensemble inchangeable et réglé semblait, comme l’univers nécessaire de Kant, suspendu à un acte suprême de liberté.

但是这固定不变的一切,有如康德的必然世界,乎取决于一个最高的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Selon lui, il serait libre de ses mouvements.

- 据他说,他可以

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘

La cible a quitté la route. On a le champ libre.

目标已经离开道路。我们现在可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Des piétons contrôlés, mais qui pourront circuler librement.

- 人受到控制,但可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Comment cet adolescent mis en examen a-t-il pu se retrouver libre de ses mouvements?

这个被起诉的少是如何发现自己可以的?

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d'estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,乎是难能可贵的,抬高他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

On attend ça depuis tellement longtemps de pouvoir se déplacer librement.

我们已经等待很久才能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Dans quelques heures, les habitants de Cizre (prononcer jizre) pourront à nouveau circuler en toute liberté.

ZK:再过几个小时,Cizre(发音为jizre)的居民将再次能够

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les pompiers ont donc le champ libre pour se déplacer et continuer à combattre cet incendie d'ampleur.

因此,消防员可以,继续扑灭这场大火。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Nous sommes des conducteurs routiers qui ne demandent que la libre circulation » , insiste ce représentant des routiers.

我们是卡车司机, 只要求, ”这位卡车司机代表坚称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219月合集

VM : Il est désormais libre de ses mouvements et cette décision a été bien accueillie par les indépendantistes.

VM:他现在可以,这个决定得到分离主义者的好评。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que s’était-il passé ? Ayrton n’était-il donc plus au corral, ou, s’il s’y trouvait encore, n’avait-il plus la liberté de ses mouvements ?

什么事?是艾尔通已经不在畜栏里,还是他依然在那里,但是不能呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony Walsh fut conduit à l'écart ; on le palpa avec une infinie courtoisie et on l'autorisa, dès la fouille achevée, a circulé à son aise.

安检员把安东尼带到一边,十分礼貌地在他身上搜索,之后便允许他

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

En somme, l'Union européenne veut assurer la libre circulation pour les citoyens des États membres, tout en assurant la maîtrise de ses frontières extérieures.

简言之,欧洲联盟希望确保成员国公民的,同时确保对其外部边界的控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Mauvaise gestion des flux de supporters, attitude problématique des forces de l'ordre, délinquants libres d'agir pendant des heures et incapacité des autorités à se remettre en cause.

支持者流量管理不善,警察态度有问题,罪犯可以数小时,当局无法质疑自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接