有奖纠错
| 划词

Pour éviter tout réglage d'assiette long et délicat avant chaque plongée, j'ai opté pour la solution automatique.

为了避免设置长期而微妙基地之前,每个选择自动解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte n'exclut pas la possibilité de considérer les droits qui y sont énoncés comme directement applicables dans les systèmes qui le permettent.

《公约》不否认它所载权利在具有自动生效选择中可以自动生效。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la Direction du contrôle douanier, l'entrée en vigueur de la nouvelle structure de la Direction nationale des douanes a permis de créer la division des analyses de risques, qui a pour objet de gérer une base des données nécessaires au traitement, à la détection, à l'analyse, au contrôle et à la surveillance des cas présumés d'infraction ou d'interdit douanier et qui collabore également à la définition de critères d'analyses de risques qui seront intégrés au module de sélection du système SIDUNEA.

关于海关管制局,自国家海关署新结构建立以来,设立了危司,其目的是维持关于处理、侦查、、管制和监测涉嫌海关违法行为或活动案件必要数据库,还协助制定危准则,其中纳入海关数据自动化系统选择模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Cette fonction effectue de façon automatique le choix des applications à désinstaller.

这一功要卸载应用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接