有奖纠错
| 划词

L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.

膨胀证明某项政策失败。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il un remède à l'inflation ?

膨胀有解决办法吗?

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a de l'influence sur la vie des gens.

膨胀对人们生活有影响。

评价该例句:好评差评指正

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la politique conduit à l'inflation.

政策失败导致膨胀

评价该例句:好评差评指正

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明胶放在水里使之膨胀,然后小心把水弄干。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

长期膨胀常常是宽松货币政策结果。

评价该例句:好评差评指正

Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.

在决定膨胀,预期同样扮演着重要角色。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.

变化无常情况影响着定、经济增长、膨胀和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est toutefois resté sur la stabilisation des prix, l'inflation n'étant pourtant plus un problème.

但是,在膨胀问题消失以后,仍然继续集中注重定价格。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

过实施这些方案,最终降低了膨胀,改善了经济状况并恢复了经济增长。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.

膨胀被认为是最恶劣征税,打击是穷人和弱者。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans les autres sous-régions, les prix pétroliers plus élevés ont exercé une pression inflationniste.

如同其它次区域一样,石油价格偏是造成膨胀压力原因之一。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级膨胀会对低妇女产生特别重大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着膨胀得到控制,私营部门开始快速发展。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'inflation est de 1,2 % et le déficit budgétaire représente 3,5 % du PIB.

膨胀率为1.2%,预算赤字占国内生产总值3.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le montant légal des droits de scolarité est revu chaque année en fonction de l'inflation.

法定学费每年根椐膨胀调整一次。

评价该例句:好评差评指正

Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.

消费者价格膨胀有所提,主要是因为能源价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.

消费者需求有力复苏可能会进一步加大膨胀压力。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.

鉴于膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象有害影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Nous avons un problème de pouvoir d'achat en raison de l'inflation.

由于通货,我们有购买力的问题。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?

谁能预料到来势汹汹的通货浪潮?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Autre facteur de croissance, l'inflation assumée des produits de luxe, montres et bijoux.

个增长因素是奢侈品、手表和珠宝的通货

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(菜)

Quand il monte en surface, je le fais tourner pour qu’il gonfle uniformément.

当它表面浮起,我把它翻过来,让它均匀地起来。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.

“enfler”味着变大;、扩大、变得更大。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.

要注间隔,因为泡芙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a conscience que c'est une période de crise économique et d'inflation.

识到这是个经济危机和通货的时期。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le laisser bien regonfler un petit peu. Que ça prenne de la couleur.

让牛排儿,使它颜色变深。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lorsqu'il pleut en automne et en hiver, elle gonfle comme une éponge en absorbant l'eau.

当秋冬季节下雨的时候,它就像海绵,吸收水分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On dit qu'elle monte, c'est encore un phénomène lié à l'utilisation de la moutarde.

我们说它了,这现象还是与芥末的使用有关。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sous l'effet de la chaleur, l'eau se dilate et le niveau monte.

在热力的作用下,水并且水位上升。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc un agent de charge avec de l'eau.

所以是有水的剂。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Semblablement, des plantes comme les Myrmecodia ont une tige renflée à la base.

同样地,像蚁巢木属这样的植物在底部有的茎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.

它导致血管且增加它们的渗透性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans ce contexte difficile, l'antisémitisme se développe dans toute l'Europe.

在这种艰难的背景下,反犹太主义在整个欧洲发展。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Pendant la cuisson, les grains gonflent, craquent, les sucres se caramélisent.

在烹调过程,谷物、开裂,糖分焦化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Après, je vais souffler ça en friteuse pour que ça… -Voilà, OK.

然后,我打算把它放进油炸锅里,让它起来… … -好的,我明白了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pression atmosphérique, les gaz du corps cherchent à prendre de l'expansion.

没有大气压力,身体里的气体就

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sous l'effet de la chaleur, l'air se dilate, et ses molécules s'écartent.

在热量的作用下,空气,分子运动加剧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.

米拉迪全神注听,燃烧的眼睛起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接