有奖纠错
| 划词

Il a des traits fins et réguliers.

他的廓细腻端正。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了的光彩。

评价该例句:好评差评指正

La maladie avait bouffi son visage.

疾病使他浮肿。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.

又例如,人们能清楚辨认出这一圆形的形状。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果能找到空旷处,则原地蹲下,保护头

评价该例句:好评差评指正

Indication : Soin du corps, du visage et des cheveux.

用于清理和维护身体,和头发。

评价该例句:好评差评指正

Ces pourparlers sont à un stade avancé.

有人提议将指印的扫描和廓并在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il est tombé et s'est fait des égratignures aux mains et au visage.

结果,他自己倒在地上,手和被擦伤。

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.

提交人说,儿子的浮肿,有伤,闷闷乐。

评价该例句:好评差评指正

Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.

石膏拉奥孔,身体和肌肉剧烈扭曲,无显示他的痛

评价该例句:好评差评指正

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗用品彻底清洁皮肤。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.

其中一名女学生严重受伤,已经被送至里昂的一间医院烧烫伤科。

评价该例句:好评差评指正

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

马尔罗的鼻子立马伸长了好几厘米,抽搐着的肌肉使关节脱位,在扭曲、损坏他的面容,表情痛

评价该例句:好评差评指正

Quant au correspondant de la radio suédoise, il n'a pu voir que le visage et les mains de M. A.

至于瑞典电台记者的探访,他只看到A先生的和手。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称他的眼睛、和脚肿胀,他的鼻子肿大和血迹斑斑。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme a alors commencé, en larmes, à leur donner des coups de poing à la tête et au visage.

这位年轻人流着眼泪,拳击我们的和头

评价该例句:好评差评指正

Il aurait ensuite reçu de nombreux coups de poing au visage et au corps et aurait été l'objet d'insultes de caractère raciste.

随后,他的和身体断遭到拳击,同时受到种族主义辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Une des victimes palestiniennes était un garçon de 13 ans, Thaer Mansour Al-Siouri, qui a été atteint au visage par des shrapnells.

其中被杀害的一名巴勒斯坦人是一个13岁的男孩,名叫Thaer Mansour Al-Siouri,他在被坦克炮火的弹片击中之后死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il avait des cheveux très noirs, il était rasé de près, sans barbe ni moustache et sa peau était de couleur sombre.

他的头发很黑,胡子刮得光光的,没有汗毛,肤色浅黑,外貌时髦。

评价该例句:好评差评指正

Grande de 1x1 mètre, l'oeuvre représente le visage du chanteur de trois quarts, dans un dégradé de gris, et... sans cigarette à la bouche.

作品尺寸为1乘1米,作者用三大块灰色渐变色表现特征,另外,当然是没有吸烟的塞尔日·甘斯布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshydratant, déshydratase, déshydratation, déshydraté, déshydrater, déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On va rapprocher la jambe de son visage.

把腿部靠近脸部

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il convient en même temps de détendre les muscles du visage.

同时应该放松脸部肌肉。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien commencer par le nettoyant pour visage.

喜欢从脸部清洁开始。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mon troisième se trouve au milieu du visage.

第三个位于脸部中央。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.

当然,一些脸部线条变得柔和。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai appliqué mon fond de teint un petit peu partout sur mon visage.

好了,脸部已经涂好粉底了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top cinq des façons de faire passer des émotions par le visage.

以下展示脸部表情的五大方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On le décrit comme ayant un corps velu et un visage aux traits humains.

绍,他全身毛茸茸的,脸部有人类特征。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La chair de son visage s'était raidie. Il se crispa.

却见他的脸部肌肉先僵硬,然后微微抽搐起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'adore ce genre de découverte scientifique! Le visage est composé de nombreux nerfs.

喜欢这样的科学发现! 脸部由许多神经组成的。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

La justesse des mouvements, même ceux des traits du visage à peine figé, était époustouflante.

这些动作非常逼真,就连有点刻板的脸部线条和表情也惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, les scientifiques pensent qu'un surnombre de demodex peut provoquer des démangeaisons ou des rougeurs.

然而,科学家认为,脸部螨虫过多可能会引起瘙痒或红肿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les soldats défigurés avaient même un nom : les gueules cassées.

被毁容的士兵甚至还有个名字:脸部受伤的伤员。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

En fait le visage à l'origine c'est le masque.

实际上,最初的指“visage(脸部)”的单词就“masque(面具)”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ne cherchez surtout pas à vous frotter frénétiquement le visage pour les faire partir, vous n'y arriverez pas.

不要试图疯狂地擦拭脸部来摆脱螨虫,你做不到的。

评价该例句:好评差评指正
你问

Tout le monde a sûrement déjà ressenti des picotements au visage, car rougir est tout à fait normal.

想必每个人都已经经历过脸部刺痛,因为脸红完全正常的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Sur la noix de coco, coiffée d'un chapeau de marin, Vendredi avait dessiné le visage de son ami.

星期五在椰子做成的头上戴了一顶海军帽,脸部画了鲁滨逊的脸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa silhouette était particulière, avec son visage en avant, ses longs bras robustes et ses membres inférieurs assez courts.

她的体型很独特,脸部前伸,手臂又长又结实,而腿部较短。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a l'impression que le projectile, en ressortant par le visage, dans cette partie-là, l'a complètement pulvérisée.

给人的感觉,弹丸在从脸部穿出时,在这部分,完全粉碎了骨头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La petite bouteille d'eau sous pression pour rafraîchir le visage.

小加压水瓶可让脸部清爽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshydroxylation, déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接