Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己脸一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了脸汗水。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探脸突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她脸出了微笑。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她脸泛起一片红晕。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他脸看到了恐惧.
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么脸纹有什么重要呢?
Les soucis sont gravés sur son visage.
他脸显愁。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
脸那一抹刺眼微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他脸出了喜色。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他脸。
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他脸显了出来。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸伤疤。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲脸仍然淌泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人脸和腹部还挂了伤。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿象中世纪英雄一样服装,肩装两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在脸那根长鼻子。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人脸都堆满岁月镌刻痕迹。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人胸脯里吐出一声表示舒服长叹,各人脸显出一阵喜悦。
Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.
他们脸看不到疼痛,看不到惊慌,即使在流泪,在流血。
Des rides labourent son visage.
他脸布满了纹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L' esprit du mal est marqué sur sa face !
坏毛病印刻在他的上!
La chandelle faisait saillir les angles farouches et fins de son visage.
烛光他上凶横和阴险的曲角突现出来。
Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.
当上的皱纹再加上优雅时,这优雅就更可爱了。
Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.
上的紧张神情也是以前未出现过的。
Tu peux m'en mettre aussi sur le visage?
也可以放在我的上吗?
On le secoue bien, sprayer mon visage.
我们匀,喷在我的上。
D’où le maquillage sur le visage de Nadia.
Nadia上的妆容可以看出来。
Whoah! J'adore le dessin sur la figure!
哇!我喜欢上的画!
Il recula d’un pas, Et la lumière du plafonnier éclaira soudain son visage.
他后退了一部,天花板上的灯光立刻照到他的上。
Ses cheveux pendaient sur ses joues, sa bouche avait une drôle de forme.
她的头发挂在上,嘴巴的形状也很奇怪。
Des larmes coulent sur son visage et l'on peut imaginer les souffrances qu'elle a vécues.
泪水她的上滑下来,他们可以想象得到她经历了怎样的痛苦。
Alberik est né en 1808 dans cette maison, juste au-dessus de son visage.
阿尔贝里克于 1808 年出生在这所房子里,就在他的上方。
Un homme est entré. Il avait un foulard sur le visage jusqu’à mi-nez.
一个男人进来了。他的上有一张遮着鼻子中间以下地方的丝巾。
Vous avez des taches sur le visage ?
你的上有斑点吗?
Et donc la Véronique qu'on avait comme cible, tout dans son visage donnait ces années-là.
因此我们作为目标的Véronique,她的上完全展现了那个年代的特征。
Il reposait avec un sourire d'enfant épanoui.
他带着一种只会绽放在孩子上的笑容休息。
Mais depuis l'opération, j'ai retrouvé une certaine sérénité face à mon image.
只是手术过后,我又在我的上找到了平静和安详。
Ça serait aussi la meilleure façon de ralentir l'apparition des rides sur mon doux visage.
这也将是延缓我细嫩的上出现皱纹的最好方法。
On avait dit sur le bras, pas sur le visage, la mousse à raser.
我们说的剃须膏是涂在胳膊上的,而不是上的。
Tenez, en ce moment, ça grouille sur le mien et sur le vôtre aussi.
看,们现在在我的上爬来爬去,你们的上也是一样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释