有奖纠错
| 划词

Il reste debout devant une vitrine.

在一个橱窗前停住脚步

评价该例句:好评差评指正

Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

我将认识一种脚步声, 它将与其所有脚步声不同。

评价该例句:好评差评指正

Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.

为自己进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您脚步

评价该例句:好评差评指正

5Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le sejour des morts.

5她脚,下入死地。她脚步,踏住阴间。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 放慢了脚步

评价该例句:好评差评指正

Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.

秦淑仪传道已于上周五返回拿大,求神继续保守她脚步

评价该例句:好评差评指正

Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

如今在甲板上,很难再站稳脚步

评价该例句:好评差评指正

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她游荡脚步

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur garde ses pas, qu il continue de briller pour Lui.

并求神保守脚步,继续为主发光。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.

拖着脚步走路不会使我们得到任何

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de ses pas s'évanouit.

脚步声消失了。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pas me font rentrer sous terre.Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique.

脚步声会使我躲到地下去,而你脚步声就会像音乐一样让我从洞穴里走出来。

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chaussée.

马路上响着脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Il se retira d’un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.

退出去,脚步轻得就像鞋底上贴了毡。

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chausse.

刀路上响起脚步声。

评价该例句:好评差评指正

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年终到来节庆行列脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de Phoebus chassent les sans-papiers au milieu desquels se trouve Esméralda... Phoebus s'attarde auprès d'elle.

佛弼寺士兵,将非法移民驱逐,于是,爱丝曼腊妲停下了脚步。在她身旁,佛弼寺留恋驻足。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能听到自己脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.

所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境脚步

评价该例句:好评差评指正

Un tapis assourdit les pas.

地毯减轻了脚步声。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听写初级

A part le bruit de nos pas, on n’entendait rien.

除了我们声,我们听不到任何声音。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃更健康且营养均衡话,停下来品尝一下当地美味小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.

我不喜欢别人随着我

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Parce qu'aussi bien, j'aurais pu entendre des pas et mon cœur aurait pu éclater.

况且也因为,我本是可以听到,我心也本是可以紧张得炸开

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dès le printemps, je repartirai sur ses traces.

在春天,我将随它

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elles s'arrêtent devant un magasin avec une drôle de vitrine.

她们在一家有着奇特橱窗商店前停下

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique.

而你声就会象音乐一样让我从洞里走出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce que vous voulez suivre mes traces ?

你们想追随我吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ralentit le pas pour chercher à les voir.

他放慢了,想看看她们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut que j’aie cette boîte, se dit-elle en doublant le pas.

“我必须拿到那个盒子,”她对自己说,一面加快了

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui me touche, C'est toi, Et le bruit de tes pas.

使我触动,是你,和你声音。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Le vent pourra tourner tant qu’il veut, Moi je n’bougerai pas d’où je suis.

风能去任何它想去地方,我却不能移动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Jamais sa chute n'a semblé le voir ralentir.

坠落似乎从未让他放慢

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles se traînait à la rampe, les genoux lui rentraient dans le corps.

夏尔拖着,扶着楼梯栏杆上楼,他腿也站不直了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle vint à pas lents de son jardin dans la salle.

极慢从花园走向堂屋。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu tendance à marcher en faisant des pas bruyants qui ressemblent à un piétinement?

你是否倾向于用听起来像跺嘈杂声走路?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt le sable cessa de crier sous les pas des deux promeneurs.

很快那两位绅士也停住了

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Soudain, elle reconnut l'endroit où elle se trouvait et s'arrêta.

突然,她认出了自己所处地方,于是停下

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.

司机这句话每一个字路路通都听清楚了,他停住了

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.

朱莉亚突然停住,迅速把自己手从亚当手中抽回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接