有奖纠错
| 划词

Ce soir-là, les cinq collègues du gentleman étaient réunis depuis neuf heures dans le grand salon du Reform-Club.

这一天晚上,福克先生的五从早九点改良俱乐部大厅里聚齐了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À quatre heures, les quatre amis étaient donc réunis chez Athos.

下午四点钟,四位朋友在阿托斯家聚齐了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait été convenu que, sans former une troupe compacte, les colons ne s’écarteraient pas trop les uns des autres.

大家一致同意,一定等聚齐了再单独开。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce ne fut pas l’avis du reporter. Il trouva raisonnable d’attendre que les colons fussent tous réunis pour essayer de pénétrer dans le corral.

通讯记者打算这样。认为最好还是等居民们聚齐了以后,再向畜栏进攻。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, c’était à l’océan Atlantique que rendez-vous avait été donné au Duncan. Toutes les raisons graves ne permettaient pas un plus long retard, et, dans l’intérêt de tous, l’heure de partir ne pouvait être reculée.

况且和邓肯号又约好了是在大西洋聚齐的呀。任何理由都容许再耽搁下去,为了全体的利益,出发的时间能再往下拖了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais pour Trump, Zelensky lui a manqué de respect dans le bureau ovale, et il doit le payer en se soumettant : qu'il accepte de s'humilier et le gel de l'aide sera levé.

但对特朗普来说, 泽连斯基在椭圆形办公室对够尊重,通过屈服来偿还:只要愿意自取其辱,援助的冻结就会被解除。 那些周日聚集在伦敦、周四又在布鲁塞尔聚齐的欧洲人将会感到震惊。 自1月20日以来正在进行的跨大西洋分裂刚刚迈过了一个定性的台阶。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une fois que nous aurons en main la preuve de ce que nous supposons tous, je propose que chacun des fragments soit à nouveau dispersé. Un par continent, de cette façon, nous saurons qu'ils ne pourront jamais plus être réunis.

“我建议一旦我们掌握了能证实大家心中猜想的证据,就把这几块东西重新拆分开,每个大洲分一块。这样的话,我们就能确保它们永远会再次聚齐。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


belle-famille, belle-fille, Bellefonds, Bellegarde, belle-maman, bellement, belle-mère, belle-petite-fille, Bellerochea, belles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接